Тълковен речник
Английски
Interactive
ˌɪn(t)ərˈæktɪv
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Interactive -
Capable of acting on or influencing each other
Пример: The interactive nature of the workshop allowed participants to engage with the content and ask questions.
Употреба: formalКонтекст: educational settings, technology, workshops
Забележка: This meaning refers to the ability of two or more things to communicate or work together in a mutually influential way.
Involving the active participation of a user
Пример: The interactive website provides users with quizzes and games to enhance their learning experience.
Употреба: formal/informalКонтекст: websites, apps, educational tools
Забележка: This meaning is commonly used in the context of technology and media to describe platforms that require user engagement.
Responsive to user input or actions
Пример: The interactive map allows users to zoom in, click on locations, and get detailed information.
Употреба: formalКонтекст: software, maps, touchscreens
Забележка: This meaning emphasizes the ability of a system or device to react to user commands or interactions.
Синоними на Interactive
engaging
Engaging implies capturing and holding the interest or attention of someone.
Пример: The students found the engaging activities in the lesson very enjoyable.
Забележка: Engaging focuses more on capturing interest rather than direct interaction.
interactive
Interactive refers to the ability to communicate or react with a person, system, or process.
Пример: The interactive website allows users to participate in quizzes and games.
Забележка: This is the original word provided.
collaborative
Collaborative refers to working together with others towards a common goal.
Пример: The collaborative project required team members to work together and contribute equally.
Забележка: Collaborative implies joint effort and shared responsibility.
Изрази и често срещани фрази на Interactive
hands-on
This phrase implies active participation or direct involvement in an activity.
Пример: The workshop offers a hands-on experience for participants to learn new skills.
Забележка: While 'interactive' focuses on communication or exchange between two or more parties, 'hands-on' emphasizes direct physical involvement.
get involved
To participate or engage actively in something.
Пример: Students are encouraged to get involved in extracurricular activities to enrich their college experience.
Забележка: While 'interactive' generally refers to communication or exchange, 'get involved' emphasizes active participation.
engage with
To interact with or become involved in something.
Пример: The museum provides opportunities for visitors to engage with interactive exhibits.
Забележка: Similar to 'interactive,' but 'engage with' emphasizes the act of actively participating or connecting with something.
participatory
Involving active participation or involvement from those taking part.
Пример: The event was designed to be participatory, with attendees contributing ideas and feedback.
Забележка: While 'interactive' implies two-way communication, 'participatory' emphasizes the active involvement or contribution of participants.
get hands dirty
To become actively involved or engage in practical work.
Пример: To truly understand coding, you need to get your hands dirty and practice writing actual code.
Забележка: Similar to 'hands-on,' 'get hands dirty' emphasizes direct involvement in practical tasks or activities.
collaborate
To work jointly with others or cooperate in a task.
Пример: The students collaborated on a group project, sharing ideas and working together.
Забележка: While 'interactive' implies communication or exchange, 'collaborate' emphasizes working together towards a common goal.
involve
To include or engage someone in an activity or situation.
Пример: The team leader encouraged all members to involve themselves in decision-making processes.
Забележка: Similar to 'interactive,' but 'involve' emphasizes including or engaging someone in a specific task or situation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Interactive
hands-on experience
Hands-on experience refers to actively engaging in a task or activity rather than just observing or being told about it. It implies direct involvement through practice.
Пример: I need more hands-on experience with programming to fully grasp it.
Забележка: Similar to interactive, but emphasizes physical involvement and active participation.
get in on the action
To get in on the action means to actively participate or be involved in an exciting or engaging activity. It implies becoming part of a situation that is dynamic or interesting.
Пример: Come on, join us and get in on the action during the game night!
Забележка: Focuses on actively joining and being a part of ongoing activities, similar to interaction but with a sense of excitement or thrill added.
jump in the mix
Jump in the mix means to actively participate or get involved in a group or situation. It suggests joining in with energy or enthusiasm.
Пример: Don't hesitate, just jump in the mix and share your ideas during the discussion.
Забележка: While interactive implies mutual influence or action, jump in the mix adds a sense of eagerness and willingness to engage.
dive into the conversation
To dive into the conversation means to get deeply involved in a discussion or dialogue. It suggests actively engaging in communication.
Пример: She always knows how to dive into the conversation and make it more interesting.
Забележка: Similar to interactive but emphasizes immersing oneself fully and actively in a conversation or exchange of ideas.
bounce ideas off each other
To bounce ideas off each other means to share thoughts or suggestions back and forth in a collaborative manner. It implies interactive brainstorming or discussion.
Пример: Let's bounce some ideas off each other and see what we come up with for the project.
Забележка: Focuses on the mutual exchange of ideas and feedback, similar to interaction but with a collaborative element highlighted.
put heads together
To put heads together means to work collectively with others to find a solution or achieve a goal. It emphasizes cooperative interaction and problem-solving.
Пример: We need to put our heads together and come up with a solution to this problem.
Забележка: Suggests collaborative brainstorming and teamwork, similar to interactive but with an emphasis on joint effort and brainstorming.
dive into the mix
Dive into the mix means to actively engage and participate in a situation or activity. It implies diving into a diverse range of inputs or elements to explore possibilities.
Пример: Let's dive into the mix and see what creative solutions we can come up with.
Забележка: While interactive suggests mutual influence or communication, diving into the mix adds a sense of exploration and immersion in various aspects.
Interactive - Примери
The museum has interactive exhibits that allow visitors to learn through hands-on experiences.
The online course includes interactive quizzes and discussions with other students.
The company's new product features an interactive interface that responds to user input.
Граматика на Interactive
Interactive - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: interactive
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): interactive
Срички, Разделяне и Ударение
interactive съдържа 4 срички: in • ter • ac • tive
Фонетична транскрипция: ˌin-tər-ˈak-tiv
in ter ac tive , ˌin tər ˈak tiv (Червената сричка е ударена)
Interactive - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
interactive: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.