Тълковен речник
Английски
Spokesman
ˈspoʊksmən
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Spokesman -
A person who speaks on behalf of a group, organization, or cause.
Пример: The company's spokesman issued a statement regarding the recent controversy.
Употреба: formalКонтекст: business, politics, public relations
Забележка: This term is commonly used in formal settings to refer to someone authorized to speak for a larger entity.
A man who speaks for or represents a particular group or organization.
Пример: The union spokesman addressed the media regarding the upcoming strike.
Употреба: formalКонтекст: labor unions, associations
Забележка: While the term historically has been gender-specific, it is increasingly being used in a gender-neutral way.
A person who conveys or communicates information or opinions on behalf of others.
Пример: The government spokesman briefed the press on the new policy changes.
Употреба: formalКонтекст: government, media relations
Забележка: This term is often used in official capacities to designate an official representative for communication purposes.
Синоними на Spokesman
spokesperson
A spokesperson is someone who speaks on behalf of an organization or group.
Пример: The company's spokesperson issued a statement regarding the incident.
Забележка: Spokesperson is a gender-neutral term that can be used interchangeably with spokesman or spokeswoman.
representative
A representative is someone who stands for or acts on behalf of a group or organization.
Пример: The union representative addressed the concerns of the workers during the meeting.
Забележка: Representative is a broader term that can refer to someone who represents a group in various capacities, not just in speaking engagements.
mouthpiece
A mouthpiece is a person or organization that speaks on behalf of another, often with a specific agenda or viewpoint.
Пример: The politician used his press secretary as a mouthpiece to deliver his message to the media.
Забележка: Mouthpiece can have a negative connotation, implying that the person is simply echoing someone else's words without independent thought.
Изрази и често срещани фрази на Spokesman
official spokesperson
An official spokesperson is a designated person who communicates on behalf of an organization or group.
Пример: The official spokesperson for the company issued a statement regarding the incident.
Забележка: The term 'official spokesperson' emphasizes the formal and authorized nature of the individual speaking on behalf of the organization.
company spokesperson
A company spokesperson represents a specific company or business entity in providing information or addressing the media.
Пример: The company spokesperson declined to comment on the ongoing negotiations.
Забележка: Using 'company spokesperson' specifies that the individual is speaking specifically for the company, rather than in a general capacity.
media representative
A media representative is someone who interacts with the media on behalf of an organization, providing information and handling inquiries.
Пример: The media representative assured the journalists that a press release would be issued soon.
Забележка: While a 'media representative' can encompass a broader role than just speaking, it often involves speaking to the press as well.
public relations officer
A public relations officer manages the public image of an organization and is responsible for maintaining relationships with the media and the public.
Пример: The public relations officer organized a press conference to address the rumors circulating about the company.
Забележка: A 'public relations officer' focuses more on managing the perception of the organization rather than solely speaking on its behalf.
company representative
A company representative is a person who represents a company in various interactions, including meetings, events, and public engagements.
Пример: The company representative attended the conference to discuss the new product launch.
Забележка: The term 'company representative' implies a broader role beyond just speaking, encompassing actions such as attending events and engaging with stakeholders.
spokesperson for a cause
A spokesperson for a cause is an individual who represents and promotes a particular social or political issue.
Пример: She became a spokesperson for the environmental movement, advocating for sustainable practices.
Забележка: While the term retains the essence of speaking on behalf of a cause, it may not always involve formal communication channels or organizations.
voice of the organization
The voice of the organization refers to a person who embodies and communicates the beliefs, messages, and identity of the organization.
Пример: He was known as the voice of the organization, always articulating its values and goals.
Забележка: This phrase emphasizes the symbolic role of the individual in projecting the organization's identity rather than just conveying information.
Всекидневни (сленгови) изрази на Spokesman
spox
Shortened form of 'spokesperson'. Commonly used in informal settings and journalism.
Пример: The spox for the organization declined to comment on the issue.
Забележка: Informal, more casual tone compared to 'spokesperson'.
face of the company
Refers to someone who is prominently associated with an organization or brand.
Пример: She is the face of the company, always representing them in public appearances.
Забележка: Emphasizes the public image and representation aspect more than just conveying information.
frontman
Originally from the music industry, refers to the public leader or spokesperson for a group.
Пример: The frontman of the band is often seen as the creative leader.
Забележка: Primarily used in the context of entertainment, but can also be used metaphorically for other groups.
talking head
A person, especially a public figure, who provides commentary or opinions on a subject.
Пример: The talking head on the news provided updates on the situation.
Забележка: Focuses more on providing opinions or insights rather than just conveying information.
spokesmodel
A person who represents and promotes a product or brand.
Пример: The company hired a spokesmodel to promote their new product.
Забележка: Often associated with representing a product or brand specifically.
Spokesman - Примери
The company spokesman declined to comment on the matter.
The politician acted as a spokesman for the opposition party.
The interpreter served as a spokesman between the two parties.
Граматика на Spokesman
Spokesman - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: spokesman
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): spokesmen
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): spokesman
Срички, Разделяне и Ударение
spokesman съдържа 2 срички: spokes • man
Фонетична транскрипция: ˈspōks-mən
spokes man , ˈspōks mən (Червената сричка е ударена)
Spokesman - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
spokesman: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.