Výkladový slovník
Angličtina
Land
lænd
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Land -
Area of ground, especially when used for a particular purpose such as farming or building
Příklad: They bought a piece of land to build their new house on.
Použití: formalKontext: real estate transactions, property ownership
Poznámka: Commonly used in legal and business contexts.
The solid part of the surface of the Earth, not sea
Příklad: The ship was visible from the land.
Použití: formalKontext: geography, navigation
Poznámka: Used in scientific and geographical discussions.
To arrive on the ground after falling or jumping
Příklad: The bird landed on the branch.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used in casual speech.
To bring a plane or spacecraft down to the ground
Příklad: The pilot landed the plane smoothly.
Použití: formalKontext: aviation, space exploration
Poznámka: Used in technical and professional settings.
Synonyma Land
ground
Ground refers to the solid surface of the earth.
Příklad: The ball fell to the ground.
Poznámka: Ground can refer to the surface of the earth, while land can refer to a larger area of the earth's surface.
soil
Soil is the top layer of the earth's surface in which plants grow.
Příklad: The farmer tilled the soil to prepare it for planting.
Poznámka: Soil specifically refers to the upper layer of the earth's surface that supports plant life.
terrain
Terrain refers to the physical features of a tract of land.
Příklad: The hikers navigated through rough terrain.
Poznámka: Terrain emphasizes the specific characteristics and features of a particular area of land.
earth
Earth refers to the planet we live on or the substance of the land surface.
Příklad: They dug deep into the earth to find water.
Poznámka: Earth can refer to the planet as a whole or the material that makes up the land surface.
Výrazy a časté fráze Land
Land of opportunity
Refers to a place where people believe they can achieve their dreams and goals, often associated with wealth and success.
Příklad: America has always been seen as the land of opportunity for immigrants seeking a better life.
Poznámka: The phrase 'land of opportunity' emphasizes the idea of favorable conditions for success and prosperity.
Land on one's feet
To come out of a difficult situation successfully or to find stability after a challenging experience.
Příklad: Despite losing his job, he managed to land on his feet by starting his own business.
Poznámka: The phrase 'land on one's feet' implies a positive outcome or recovery from adversity.
Land a job
To successfully secure or obtain a job.
Příklad: After months of searching, she finally landed a job at a prestigious company.
Poznámka: The phrase 'land a job' specifically refers to gaining employment.
Land of nod
A humorous or poetic way of referring to sleep or going to bed.
Příklad: After a long day's work, all she wanted to do was head to the land of nod and sleep.
Poznámka: The phrase 'land of nod' is a whimsical expression for sleep.
Land of milk and honey
A place of great abundance, prosperity, and happiness.
Příklad: They believed the new country would be a land of milk and honey, where they could prosper and thrive.
Poznámka: The phrase 'land of milk and honey' symbolizes a bountiful and idyllic place.
Landlocked
Describes a geographic location that is entirely surrounded by land and has no coast or coastline.
Příklad: The country is completely landlocked, with no access to the sea.
Poznámka: The term 'landlocked' specifically denotes a lack of access to the sea or ocean.
Land of the rising sun
A poetic or historical name for Japan, associated with its position in the eastern hemisphere where the sun rises.
Příklad: Japan is often referred to as the land of the rising sun due to its location in the east.
Poznámka: The phrase 'land of the rising sun' is a traditional and symbolic reference to Japan.
Land každodenní (slangové) výrazy
Landslide victory
A decisive victory where one party wins by a large margin.
Příklad: The team won the game with a landslide victory, scoring five goals to zero.
Poznámka: The term 'landslide' emphasizes the overwhelming, one-sided nature of the victory.
Landmark decision
A significant or influential decision that serves as a turning point or sets a precedent.
Příklad: The court's ruling on same-sex marriage was a landmark decision in the fight for equality.
Poznámka: The word 'landmark' implies that the decision stands out or marks a notable event.
Land a punch
To successfully deliver a punch or physical blow.
Příklad: During the fight, he managed to land a punch on his opponent's jaw.
Poznámka: In this context, 'land' indicates hitting or connecting with the target firmly.
Land a hand
To offer assistance or help in a task or situation.
Příklad: I need some help moving this sofa, could you land a hand?
Poznámka: The slang term 'land a hand' playfully suggests lending a hand as if it were physically touching down to provide support.
Landed gentry
Members of the upper class or aristocracy who own land and typically derive their income from rental properties or agricultural pursuits.
Příklad: The estate belonged to the landed gentry who had resided there for generations.
Poznámka: The term 'landed' refers to their ownership of land, indicating wealth and social status.
Land ho!
A cry from sailors or explorers to announce the sighting of land.
Příklad: The sailor shouted 'Land ho!' as he spotted the coast in the distance.
Poznámka: The term is a traditional maritime expression indicating the sighting of land or landfall.
Landlubber
A person unfamiliar with the sea or sailing; often used in a playful or teasing manner.
Příklad: As a lifelong city dweller, he felt like a landlubber during his first sailing trip.
Poznámka: The term 'landlubber' is derived from 'land' and 'lubber,' a nautical slang term for someone clumsy or inexperienced on a ship.
Land - Příklady
The land is fertile and perfect for farming.
She traveled to a foreign land to study abroad.
The geography of the land is diverse, with mountains, rivers, and forests.
Gramatika Land
Land - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: land
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): lands, land
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): land
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): landed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): landing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): lands
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): land
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): land
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
land obsahuje 1 slabik: land
Fonetický přepis: ˈland
land , ˈland (Červená slabika je přízvučná)
Land - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
land: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.