Výkladový slovník
Angličtina
Mix
mɪks
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Mix -
To combine different substances or things into one mass or whole
Příklad: She mixed flour, sugar, and eggs to make a cake.
Použití: formalKontext: recipes, cooking, chemistry
Poznámka: Commonly used in cooking instructions and scientific contexts.
To blend or merge different elements together
Příklad: The artist mixed colors to create a unique painting.
Použití: formal/informalKontext: art, music, design
Poznámka: Frequently used in creative fields to describe combining various components.
To interact or socialize with different people
Příklad: She enjoys mixing with people from diverse backgrounds.
Použití: formal/informalKontext: social gatherings, networking events
Poznámka: Used to describe engaging with a variety of individuals in social settings.
To confuse or jumble things together
Příklad: His speech was mixed up and hard to follow.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Often used informally to describe a situation where things are disordered or unclear.
Synonyma Mix
blend
To blend means to mix different substances together thoroughly.
Příklad: She blended the ingredients to make a smoothie.
Poznámka: Blend often implies a smoother, more uniform mixing compared to 'mix'.
combine
To combine means to join or bring together different elements to form a whole.
Příklad: Please combine the flour and sugar in a mixing bowl.
Poznámka: Combine suggests a more intentional and systematic mixing of ingredients.
stir
To stir means to mix something by moving a spoon or stick in a circular motion.
Příklad: Stir the soup gently to mix in the spices.
Poznámka: Stir often involves a gentle mixing motion, typically in a liquid or semi-liquid substance.
mingle
To mingle means to mix or socialize with others in a casual or friendly way.
Příklad: At the party, people from different backgrounds mingled and chatted.
Poznámka: Mingle is often used in a social context to describe people mixing or interacting with each other.
Výrazy a časté fráze Mix
Mix and match
To combine different things in various ways, especially in terms of fashion or design.
Příklad: You can mix and match different pieces from the collection to create your own style.
Poznámka: The phrase 'mix and match' emphasizes the act of combining different elements creatively, rather than just mixing them together.
Mix it up
To vary or change something, especially to avoid monotony or add excitement.
Příklad: Let's mix it up and try a different approach to solving this problem.
Poznámka: While 'mix' simply means to combine things, 'mix it up' suggests adding variety or changing the usual pattern.
Mix signals
To convey conflicting or ambiguous messages or indications.
Příklad: Her actions and words are giving me mixed signals about her feelings.
Poznámka: Unlike 'mix' which refers to blending or combining, 'mixed signals' refers to conflicting information or signs.
Mix business with pleasure
To combine work or business matters with enjoyable or personal activities.
Příklad: I prefer not to mix business with pleasure, so let's keep our professional and personal lives separate.
Poznámka: This phrase contrasts the seriousness of business matters with the enjoyment of personal activities, highlighting the need to keep them separate.
Mix-up
A mistake or confusion that leads to things being done or understood incorrectly.
Příklad: There was a mix-up with our hotel reservation, so we had to find alternative accommodation.
Poznámka: While 'mix' generally refers to combining things, a 'mix-up' specifically denotes a confusion or error in communication or organization.
Mix and mingle
To socialize or interact with a variety of people in a relaxed and informal setting.
Příklad: It's a great networking event where you can mix and mingle with professionals from various industries.
Poznámka: This phrase emphasizes both mixing with different people and engaging in social activities, going beyond just combining elements.
Mixed bag
A combination of various things, often with both positive and negative aspects.
Příklad: The reviews for the movie were a mixed bag, with some praising it and others criticizing it heavily.
Poznámka: While 'mix' refers to blending or combining, a 'mixed bag' specifically highlights the presence of diverse elements, including both positive and negative aspects.
Mix každodenní (slangové) výrazy
Remix
Remix refers to a new version of a song created by modifying the original through alterations in instrumentation, rhythm, or vocals.
Příklad: I love the remix of that song with the new beat.
Poznámka: Differs from 'mix' in that it specifically pertains to altering a preexisting piece of music.
Remixing
The act of altering or modifying something, often digitally, to create a new version or interpretation.
Příklad: I enjoy remixing my photos to create unique edits.
Poznámka: Similar to 'remix' but emphasizes the ongoing process of modification rather than the result.
Medley
A varied mixture or assortment, especially of musical pieces combined into one performance.
Příklad: The band played a medley of popular songs from the 80s.
Poznámka: Differs from 'mix' as it highlights a collection or combination of various individual elements.
Stir up
To cause or incite a strong reaction or emotion; to create a disturbance or commotion.
Příklad: His provocative speech stirred up controversy among the attendees.
Poznámka: Focuses on the action of causing agitation or disturbance, differing from 'mix' by highlighting the impact of the mixing process.
Mix - Příklady
The DJ played a mix of old and new songs.
The salad is a mix of lettuce, tomatoes, and cucumbers.
The cocktail is a combination of vodka, orange juice, and grenadine.
Gramatika Mix
Mix - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: mix
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): mixes, mix
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mix
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): mixed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): mixing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): mixes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): mix
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): mix
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mix obsahuje 1 slabik: mix
Fonetický přepis: ˈmiks
mix , ˈmiks (Červená slabika je přízvučná)
Mix - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mix: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.