Výkladový slovník
Angličtina

Saving

ˈseɪvɪŋ
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Saving -

Act of keeping money, especially in a bank account, for future use or investment

Příklad: She started a savings account to put money aside for a vacation.
Použití: formalKontext: financial discussions
Poznámka: Commonly used in discussions about personal finance and banking.

Reduction in cost or expenditure

Příklad: By using coupons, she was able to make significant savings on her grocery bill.
Použití: formal/informalKontext: shopping, budgeting
Poznámka: Can refer to discounts, bargains, or cost-cutting measures.

Preservation or prevention of waste or loss

Příklad: His quick thinking saved the project from failure.
Použití: formalKontext: professional environments
Poznámka: Often used in contexts where something valuable is protected or rescued.

Synonyma Saving

Economizing

Economizing refers to the act of saving money or resources by reducing expenses.
Příklad: She is economizing by cutting back on unnecessary expenses.
Poznámka: Economizing specifically focuses on reducing expenses to save money.

Frugal

Frugal describes a person who is careful about spending money and avoids waste.
Příklad: He is known for his frugal habits and always looks for ways to save money.
Poznámka: Frugal emphasizes being thrifty and avoiding unnecessary expenses.

Thrifty

Thrifty describes someone who is careful about managing money and resources.
Příklad: She is very thrifty and always manages to find good deals when shopping.
Poznámka: Thrifty focuses on being resourceful and finding good deals to save money.

Cutting costs

Cutting costs refers to reducing expenses or overhead in order to save money.
Příklad: The company is cutting costs to improve its financial situation.
Poznámka: Cutting costs specifically refers to reducing expenses to improve financial outcomes.

Conserving

Conserving means using resources wisely and avoiding waste.
Příklad: Conserving energy is important for reducing utility bills.
Poznámka: Conserving can refer to saving resources other than money, such as energy or natural resources.

Výrazy a časté fráze Saving

Save money

To keep money aside for future use or emergencies.
Příklad: I try to save money by cooking at home instead of eating out.
Poznámka: Refers specifically to money and financial resources.

Save the day

To rescue a situation from disaster or failure.
Příklad: Luckily, Sarah's quick thinking saved the day and prevented a disaster.
Poznámka: Implies preventing a negative outcome rather than preserving something for later.

Save face

To avoid embarrassment or preserve one's reputation.
Příklad: He apologized to save face after making a mistake in front of his colleagues.
Poznámka: Focuses on maintaining one's dignity or reputation rather than physical preservation.

Save up

To accumulate money gradually for a specific purpose.
Příklad: I need to save up for a new laptop before the school year starts.
Poznámka: Refers to setting aside money over time for a particular goal or purchase.

Save for a rainy day

To set aside money or resources for future emergencies or unforeseen circumstances.
Příklad: It's important to save for a rainy day in case of unexpected expenses.
Poznámka: Emphasizes preparing for unforeseen events or difficulties rather than general saving.

Save someone's bacon

To rescue or help someone out of a difficult situation.
Příklad: Thanks to Sam's timely intervention, he saved our bacon by fixing the issue before the deadline.
Poznámka: An informal expression focusing on helping someone in trouble, often in a humorous or light-hearted way.

A penny saved is a penny earned

Encourages frugality and the value of saving small amounts of money.
Příklad: My grandmother always said, 'A penny saved is a penny earned,' emphasizing the importance of saving money.
Poznámka: Serves as a proverb highlighting the benefits of saving rather than spending.

Saving každodenní (slangové) výrazy

Savings grace

Something that provides relief or help in a difficult situation.
Příklad: Having that extra income was my savings grace during tough times.
Poznámka: This term is a play on the phrase 'saving grace,' usually referring to a person or thing that saves or preserves from danger or misfortune.

Save your breath

To advise someone to not waste their time or energy talking about something that won't make a difference.
Příklad: I've tried convincing him countless times, but there's no use. Save your breath.
Poznámka: This slang is a more casual way of saying 'stop talking,' implying that further discussion is pointless.

Life savings

The money that a person has saved over their lifetime, usually intended for retirement or emergencies.
Příklad: Spending my life savings on a vacation seemed extravagant, but it was worth it.
Poznámka: While 'savings' generally refers to money set aside for future use, 'life savings' specifically means the accumulated savings over a person's entire life.

Save (someone) a seat

To reserve a spot for someone in a specific location, typically when seating is limited.
Příklad: I'll save you a seat at the movie theater so we can sit together.
Poznámka: In this context, 'save' means to keep a place reserved for someone who will be arriving later.

Saving - Příklady

Saving money is important for a secure future.
She practices saving energy by turning off the lights when she leaves the room.
The computer automatically performs a saving function every 10 minutes.

Gramatika Saving

Saving - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: save
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): saves
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): save
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): saved
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): saving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): saves
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): save
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): save
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
saving obsahuje 2 slabik: sav • ing
Fonetický přepis: ˈsā-viŋ
sav ing , ˈsā viŋ (Červená slabika je přízvučná)

Saving - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
saving: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.