Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά
Interpret
ɪnˈtərprət
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Interpret -
To explain the meaning of something, especially to translate orally
Παράδειγμα: The interpreter will interpret the speech from English to Spanish for the audience.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: conferences, official meetings
Σημείωση: Commonly used in professional settings where language translation is required.
To understand and explain the meaning of something in a particular way
Παράδειγμα: Different people may interpret the painting in various ways based on their experiences and emotions.
Χρήση: neutralΣυμφραζόμενα: art, literature, music
Σημείωση: This meaning is more subjective and open to personal understanding.
To perform or present a dramatic or musical work in a specified way
Παράδειγμα: The actor interpreted the character of Hamlet with a modern twist in the play.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: theater, music performances
Σημείωση: In this sense, 'interpret' refers to the artistic presentation or portrayal of a work.
Συνώνυμα του Interpret
explain
To make something clear or easy to understand by describing or giving information about it.
Παράδειγμα: She explained the concept in a simple way.
Σημείωση: While interpreting involves translating or deciphering meaning, explaining focuses on making something clear or understandable.
translate
To convert words or text from one language into another.
Παράδειγμα: The interpreter translated the speech from Spanish to English.
Σημείωση: Interpreting involves explaining or conveying the meaning of spoken words in real-time, while translating typically involves converting written text from one language to another.
render
To represent or depict in a particular way, often artistically or creatively.
Παράδειγμα: The artist rendered the scene beautifully in his painting.
Σημείωση: Rendering can imply a more creative or artistic representation, while interpreting typically involves conveying meaning or translating.
elucidate
To make something clear or explain in detail.
Παράδειγμα: The professor elucidated the complex theory for the students.
Σημείωση: Elucidate often implies providing a detailed explanation or shedding light on a complex topic, while interpreting can involve translating or explaining meaning in various contexts.
clarify
To make something clear or understandable by explaining it further.
Παράδειγμα: Could you clarify what you mean by that statement?
Σημείωση: Clarifying involves making something more understandable or removing confusion, while interpreting can involve translating or explaining meaning.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Interpret
interpretation of
This phrase refers to the explanation or understanding of something, often a work of art, a text, or a situation.
Παράδειγμα: His interpretation of the painting was that it symbolized hope.
Σημείωση: It emphasizes the act of explaining or understanding a specific subject.
interpretation as
This phrase suggests that something can be seen or understood in a particular way.
Παράδειγμα: Her actions could be open to interpretation as a sign of defiance.
Σημείωση: It highlights the perception or understanding of something in a certain light.
interpret data
To interpret data means to analyze and make sense of information to draw conclusions or insights.
Παράδειγμα: Data analysts interpret data to find patterns and insights.
Σημείωση: It involves analyzing and deriving meaning from a set of information or statistics.
interpret a dream
Interpreting a dream involves analyzing its symbols and content to understand its possible meanings.
Παράδειγμα: Psychologists often interpret dreams to uncover subconscious thoughts and emotions.
Σημείωση: It refers to analyzing the content and symbolism of a dream to derive its significance.
open to interpretation
When something is open to interpretation, it means that it can be understood or explained in various ways.
Παράδειγμα: The ending of the movie is open to interpretation, leaving viewers with different opinions.
Σημείωση: It implies that there are multiple valid ways to understand or explain something.
misinterpret
To misinterpret something is to understand or explain it incorrectly, leading to a misunderstanding.
Παράδειγμα: She misinterpreted his silence as a sign of anger, but he was just deep in thought.
Σημείωση: It involves a mistaken understanding or explanation of something.
interpret the law
Interpreting the law involves analyzing legal texts and precedents to understand their implications.
Παράδειγμα: Lawyers interpret the law to determine how it applies to specific cases.
Σημείωση: It refers to analyzing legal documents and principles to apply them to specific situations.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Interpret
make sense of
To understand or comprehend something that may be confusing or unclear.
Παράδειγμα: Can you help me make sense of what the speaker is saying?
Σημείωση: This term implies a deeper level of understanding beyond just interpreting words.
figure out
To solve or understand something, often through analysis or deduction.
Παράδειγμα: I need to figure out what this message means.
Σημείωση: It suggests a process of problem-solving to understand a situation rather than just explaining it.
decode
To decipher or interpret hidden or complex messages or signals.
Παράδειγμα: Her facial expressions were hard to decode, so I wasn't sure what she was really feeling.
Σημείωση: It often implies unraveling a mystery or hidden meaning rather than straightforward interpretation.
read between the lines
To understand what is implied or suggested rather than stated explicitly.
Παράδειγμα: You need to learn to read between the lines when dealing with her responses.
Σημείωση: This term involves interpreting not just the literal message but also the underlying intent or meaning.
get the gist
To grasp the main idea or essence of something without focusing on every detail.
Παράδειγμα: I didn't understand all the details, but I think I got the gist of what he was trying to say.
Σημείωση: It emphasizes understanding the core message without getting into all the specifics of interpretation.
suss out
To investigate or figure out the true nature or meaning of something.
Παράδειγμα: Let's suss out what she really meant by that comment.
Σημείωση: It suggests a more informal or investigative approach to understanding a situation or message.
untangle
To clarify or make sense of a complex situation or set of information.
Παράδειγμα: I need to untangle the different opinions expressed in the meeting.
Σημείωση: This term implies unraveling complexities or confusion in a more visual or metaphorical way.
Interpret - Παραδείγματα
The musician interpreted the song in a unique way.
The translator interpreted the speech for the foreign guests.
It's difficult to interpret the meaning of this ancient text.
Γραμματική του Interpret
Interpret - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: interpret
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): interpreted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): interpreting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): interprets
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): interpret
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): interpret
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
interpret περιέχει 3 συλλαβές: in • ter • pret
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈtər-prət
in ter pret , in ˈtər prət (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Interpret - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
interpret: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.