Diccionario monolingüe
Inglés
Frame
freɪm
Muy Común
~ 2100
~ 2100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Frame -
The structure that surrounds or encloses something
Ejemplo: The picture looks great in that silver frame.
Uso: formalContexto: art galleries, interior design
Nota: Commonly used when referring to physical structures like borders, borders of a painting, or borders of a window.
To plan, organize, or arrange something
Ejemplo: Let's frame the discussion around the main points.
Uso: formal/informalContexto: meetings, debates, conversations
Nota: Used when discussing how something is presented or structured, often in a strategic or intentional manner.
To falsely incriminate someone
Ejemplo: The evidence was planted to frame him for the crime.
Uso: formalContexto: legal contexts, crime investigations
Nota: This meaning is related to setting someone up or making them appear guilty of something they didn't do.
A supporting structure for holding or enclosing something
Ejemplo: The glasses have a sturdy frame.
Uso: formalContexto: engineering, construction
Nota: Refers to the physical support structure of an object, like glasses, buildings, or vehicles.
Los sinónimos de Frame
framework
A framework refers to a basic structure or system that provides support or serves as a foundation for something.
Ejemplo: The framework of the house was constructed using steel beams.
Nota: While a frame can refer to a physical structure or outline, a framework often implies a more comprehensive and organized structure.
structure
Structure refers to the arrangement or organization of parts to form a whole, often implying a systematic layout.
Ejemplo: The structure of the argument was well thought out and logical.
Nota: While a frame can be a physical or conceptual structure, structure emphasizes the arrangement and organization of elements.
border
A border is a decorative or defining edge or boundary that surrounds or highlights something.
Ejemplo: The painting was beautifully framed with an ornate border.
Nota: While a frame can enclose or surround something, a border specifically refers to the outer edge or boundary.
outline
An outline is a general description or plan that highlights the main points or features of something.
Ejemplo: The outline of the project provided a clear roadmap for implementation.
Nota: While a frame can provide a structure or boundary, an outline typically focuses on summarizing key points or details.
Expresiones y frases comunes de Frame
Frame of mind
This phrase refers to someone's mental attitude or outlook towards a particular situation.
Ejemplo: She approached the problem with a positive frame of mind.
Nota: The word 'frame' in 'frame of mind' does not directly relate to the physical structure, but rather to the concept of mental perspective.
Frame up
To frame someone means to set them up or make them appear guilty of a crime they did not commit.
Ejemplo: The suspect claimed the evidence was framed up by the police.
Nota: In this context, 'frame up' is a phrasal verb that implies manipulation or deception, distinct from the original word 'frame' as a physical structure.
Frame of reference
This phrase refers to a set of criteria or values that are used to interpret or understand something.
Ejemplo: In order to understand the theory, you need to establish a clear frame of reference.
Nota: The term 'frame' in 'frame of reference' is used figuratively to signify a perspective or context, rather than a physical boundary.
Frame-by-frame
This phrase indicates a detailed examination or analysis done step by step, often used in visual media or technical contexts.
Ejemplo: He analyzed the film frame-by-frame to identify the continuity errors.
Nota: Here, 'frame' refers to individual still images within a sequence, as opposed to the physical structure of a frame.
In the frame
Being 'in the frame' means being considered or likely to be chosen or involved in something.
Ejemplo: She's one of the top contenders in the frame for the promotion.
Nota: In this phrase, 'frame' symbolizes a position or status within a particular context, rather than a physical border or support structure.
Expresiones cotidianas (jerga) de Frame
Framed
To falsely incriminate someone for a crime they didn't commit.
Ejemplo: He was framed for a crime he didn't commit.
Nota: In this context, 'framed' means deliberately placing someone in a situation to make it appear that they have done something wrong.
Frame
Refers to the structure that holds or supports something, such as the border around a picture or the structure of eyeglasses.
Ejemplo: I need a new frame for my glasses.
Nota:
Frame someone
To create false evidence or circumstances to make someone appear guilty of a crime.
Ejemplo: He tried to frame someone else for the theft.
Nota: Similar to 'framed', but emphasizes the action of setting up another person as the guilty party.
Frame - Ejemplos
The picture looks better with a nice frame.
The frame of the building is made of steel.
The website was built on a responsive framework.
Gramática de Frame
Frame - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: frame
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): frames
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): frame
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): framed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): framing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): frames
Verbo, forma base (Verb, base form): frame
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): frame
Sílabas, Separación y Acento
frame contiene 1 sílabas: frame
Transcripción fonética:
frame , (La sílaba roja es la acentuada)
Frame - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
frame: ~ 2100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.