Diccionario monolingüe
Inglés
Interpret
ɪnˈtərprət
Muy Común
~ 2100
~ 2100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Interpret -
To explain the meaning of something, especially to translate orally
Ejemplo: The interpreter will interpret the speech from English to Spanish for the audience.
Uso: formalContexto: conferences, official meetings
Nota: Commonly used in professional settings where language translation is required.
To understand and explain the meaning of something in a particular way
Ejemplo: Different people may interpret the painting in various ways based on their experiences and emotions.
Uso: neutralContexto: art, literature, music
Nota: This meaning is more subjective and open to personal understanding.
To perform or present a dramatic or musical work in a specified way
Ejemplo: The actor interpreted the character of Hamlet with a modern twist in the play.
Uso: formalContexto: theater, music performances
Nota: In this sense, 'interpret' refers to the artistic presentation or portrayal of a work.
Los sinónimos de Interpret
explain
To make something clear or easy to understand by describing or giving information about it.
Ejemplo: She explained the concept in a simple way.
Nota: While interpreting involves translating or deciphering meaning, explaining focuses on making something clear or understandable.
translate
To convert words or text from one language into another.
Ejemplo: The interpreter translated the speech from Spanish to English.
Nota: Interpreting involves explaining or conveying the meaning of spoken words in real-time, while translating typically involves converting written text from one language to another.
render
To represent or depict in a particular way, often artistically or creatively.
Ejemplo: The artist rendered the scene beautifully in his painting.
Nota: Rendering can imply a more creative or artistic representation, while interpreting typically involves conveying meaning or translating.
elucidate
To make something clear or explain in detail.
Ejemplo: The professor elucidated the complex theory for the students.
Nota: Elucidate often implies providing a detailed explanation or shedding light on a complex topic, while interpreting can involve translating or explaining meaning in various contexts.
clarify
To make something clear or understandable by explaining it further.
Ejemplo: Could you clarify what you mean by that statement?
Nota: Clarifying involves making something more understandable or removing confusion, while interpreting can involve translating or explaining meaning.
Expresiones y frases comunes de Interpret
interpretation of
This phrase refers to the explanation or understanding of something, often a work of art, a text, or a situation.
Ejemplo: His interpretation of the painting was that it symbolized hope.
Nota: It emphasizes the act of explaining or understanding a specific subject.
interpretation as
This phrase suggests that something can be seen or understood in a particular way.
Ejemplo: Her actions could be open to interpretation as a sign of defiance.
Nota: It highlights the perception or understanding of something in a certain light.
interpret data
To interpret data means to analyze and make sense of information to draw conclusions or insights.
Ejemplo: Data analysts interpret data to find patterns and insights.
Nota: It involves analyzing and deriving meaning from a set of information or statistics.
interpret a dream
Interpreting a dream involves analyzing its symbols and content to understand its possible meanings.
Ejemplo: Psychologists often interpret dreams to uncover subconscious thoughts and emotions.
Nota: It refers to analyzing the content and symbolism of a dream to derive its significance.
open to interpretation
When something is open to interpretation, it means that it can be understood or explained in various ways.
Ejemplo: The ending of the movie is open to interpretation, leaving viewers with different opinions.
Nota: It implies that there are multiple valid ways to understand or explain something.
misinterpret
To misinterpret something is to understand or explain it incorrectly, leading to a misunderstanding.
Ejemplo: She misinterpreted his silence as a sign of anger, but he was just deep in thought.
Nota: It involves a mistaken understanding or explanation of something.
interpret the law
Interpreting the law involves analyzing legal texts and precedents to understand their implications.
Ejemplo: Lawyers interpret the law to determine how it applies to specific cases.
Nota: It refers to analyzing legal documents and principles to apply them to specific situations.
Expresiones cotidianas (jerga) de Interpret
make sense of
To understand or comprehend something that may be confusing or unclear.
Ejemplo: Can you help me make sense of what the speaker is saying?
Nota: This term implies a deeper level of understanding beyond just interpreting words.
figure out
To solve or understand something, often through analysis or deduction.
Ejemplo: I need to figure out what this message means.
Nota: It suggests a process of problem-solving to understand a situation rather than just explaining it.
decode
To decipher or interpret hidden or complex messages or signals.
Ejemplo: Her facial expressions were hard to decode, so I wasn't sure what she was really feeling.
Nota: It often implies unraveling a mystery or hidden meaning rather than straightforward interpretation.
read between the lines
To understand what is implied or suggested rather than stated explicitly.
Ejemplo: You need to learn to read between the lines when dealing with her responses.
Nota: This term involves interpreting not just the literal message but also the underlying intent or meaning.
get the gist
To grasp the main idea or essence of something without focusing on every detail.
Ejemplo: I didn't understand all the details, but I think I got the gist of what he was trying to say.
Nota: It emphasizes understanding the core message without getting into all the specifics of interpretation.
suss out
To investigate or figure out the true nature or meaning of something.
Ejemplo: Let's suss out what she really meant by that comment.
Nota: It suggests a more informal or investigative approach to understanding a situation or message.
untangle
To clarify or make sense of a complex situation or set of information.
Ejemplo: I need to untangle the different opinions expressed in the meeting.
Nota: This term implies unraveling complexities or confusion in a more visual or metaphorical way.
Interpret - Ejemplos
The musician interpreted the song in a unique way.
The translator interpreted the speech for the foreign guests.
It's difficult to interpret the meaning of this ancient text.
Gramática de Interpret
Interpret - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: interpret
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): interpreted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): interpreting
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): interprets
Verbo, forma base (Verb, base form): interpret
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): interpret
Sílabas, Separación y Acento
interpret contiene 3 sílabas: in • ter • pret
Transcripción fonética: in-ˈtər-prət
in ter pret , in ˈtər prət (La sílaba roja es la acentuada)
Interpret - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
interpret: ~ 2100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.