Diccionario monolingüe
Inglés

Saving

ˈseɪvɪŋ
Muy Común
~ 2200
~ 2200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Saving -

Act of keeping money, especially in a bank account, for future use or investment

Ejemplo: She started a savings account to put money aside for a vacation.
Uso: formalContexto: financial discussions
Nota: Commonly used in discussions about personal finance and banking.

Reduction in cost or expenditure

Ejemplo: By using coupons, she was able to make significant savings on her grocery bill.
Uso: formal/informalContexto: shopping, budgeting
Nota: Can refer to discounts, bargains, or cost-cutting measures.

Preservation or prevention of waste or loss

Ejemplo: His quick thinking saved the project from failure.
Uso: formalContexto: professional environments
Nota: Often used in contexts where something valuable is protected or rescued.

Los sinónimos de Saving

Economizing

Economizing refers to the act of saving money or resources by reducing expenses.
Ejemplo: She is economizing by cutting back on unnecessary expenses.
Nota: Economizing specifically focuses on reducing expenses to save money.

Frugal

Frugal describes a person who is careful about spending money and avoids waste.
Ejemplo: He is known for his frugal habits and always looks for ways to save money.
Nota: Frugal emphasizes being thrifty and avoiding unnecessary expenses.

Thrifty

Thrifty describes someone who is careful about managing money and resources.
Ejemplo: She is very thrifty and always manages to find good deals when shopping.
Nota: Thrifty focuses on being resourceful and finding good deals to save money.

Cutting costs

Cutting costs refers to reducing expenses or overhead in order to save money.
Ejemplo: The company is cutting costs to improve its financial situation.
Nota: Cutting costs specifically refers to reducing expenses to improve financial outcomes.

Conserving

Conserving means using resources wisely and avoiding waste.
Ejemplo: Conserving energy is important for reducing utility bills.
Nota: Conserving can refer to saving resources other than money, such as energy or natural resources.

Expresiones y frases comunes de Saving

Save money

To keep money aside for future use or emergencies.
Ejemplo: I try to save money by cooking at home instead of eating out.
Nota: Refers specifically to money and financial resources.

Save the day

To rescue a situation from disaster or failure.
Ejemplo: Luckily, Sarah's quick thinking saved the day and prevented a disaster.
Nota: Implies preventing a negative outcome rather than preserving something for later.

Save face

To avoid embarrassment or preserve one's reputation.
Ejemplo: He apologized to save face after making a mistake in front of his colleagues.
Nota: Focuses on maintaining one's dignity or reputation rather than physical preservation.

Save up

To accumulate money gradually for a specific purpose.
Ejemplo: I need to save up for a new laptop before the school year starts.
Nota: Refers to setting aside money over time for a particular goal or purchase.

Save for a rainy day

To set aside money or resources for future emergencies or unforeseen circumstances.
Ejemplo: It's important to save for a rainy day in case of unexpected expenses.
Nota: Emphasizes preparing for unforeseen events or difficulties rather than general saving.

Save someone's bacon

To rescue or help someone out of a difficult situation.
Ejemplo: Thanks to Sam's timely intervention, he saved our bacon by fixing the issue before the deadline.
Nota: An informal expression focusing on helping someone in trouble, often in a humorous or light-hearted way.

A penny saved is a penny earned

Encourages frugality and the value of saving small amounts of money.
Ejemplo: My grandmother always said, 'A penny saved is a penny earned,' emphasizing the importance of saving money.
Nota: Serves as a proverb highlighting the benefits of saving rather than spending.

Expresiones cotidianas (jerga) de Saving

Savings grace

Something that provides relief or help in a difficult situation.
Ejemplo: Having that extra income was my savings grace during tough times.
Nota: This term is a play on the phrase 'saving grace,' usually referring to a person or thing that saves or preserves from danger or misfortune.

Save your breath

To advise someone to not waste their time or energy talking about something that won't make a difference.
Ejemplo: I've tried convincing him countless times, but there's no use. Save your breath.
Nota: This slang is a more casual way of saying 'stop talking,' implying that further discussion is pointless.

Life savings

The money that a person has saved over their lifetime, usually intended for retirement or emergencies.
Ejemplo: Spending my life savings on a vacation seemed extravagant, but it was worth it.
Nota: While 'savings' generally refers to money set aside for future use, 'life savings' specifically means the accumulated savings over a person's entire life.

Save (someone) a seat

To reserve a spot for someone in a specific location, typically when seating is limited.
Ejemplo: I'll save you a seat at the movie theater so we can sit together.
Nota: In this context, 'save' means to keep a place reserved for someone who will be arriving later.

Saving - Ejemplos

Saving money is important for a secure future.
She practices saving energy by turning off the lights when she leaves the room.
The computer automatically performs a saving function every 10 minutes.

Gramática de Saving

Saving - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: save
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): saves
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): save
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): saved
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): saving
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): saves
Verbo, forma base (Verb, base form): save
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): save
Sílabas, Separación y Acento
saving contiene 2 sílabas: sav • ing
Transcripción fonética: ˈsā-viŋ
sav ing , ˈsā viŋ (La sílaba roja es la acentuada)

Saving - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
saving: ~ 2200 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.