Értelmező szótár
Angol

Frame

freɪm
Nagyon Gyakori
~ 2100
~ 2100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Frame -

The structure that surrounds or encloses something

Példa: The picture looks great in that silver frame.
Használat: formalKontextus: art galleries, interior design
Megjegyzés: Commonly used when referring to physical structures like borders, borders of a painting, or borders of a window.

To plan, organize, or arrange something

Példa: Let's frame the discussion around the main points.
Használat: formal/informalKontextus: meetings, debates, conversations
Megjegyzés: Used when discussing how something is presented or structured, often in a strategic or intentional manner.

To falsely incriminate someone

Példa: The evidence was planted to frame him for the crime.
Használat: formalKontextus: legal contexts, crime investigations
Megjegyzés: This meaning is related to setting someone up or making them appear guilty of something they didn't do.

A supporting structure for holding or enclosing something

Példa: The glasses have a sturdy frame.
Használat: formalKontextus: engineering, construction
Megjegyzés: Refers to the physical support structure of an object, like glasses, buildings, or vehicles.

Frame szinonimái

framework

A framework refers to a basic structure or system that provides support or serves as a foundation for something.
Példa: The framework of the house was constructed using steel beams.
Megjegyzés: While a frame can refer to a physical structure or outline, a framework often implies a more comprehensive and organized structure.

structure

Structure refers to the arrangement or organization of parts to form a whole, often implying a systematic layout.
Példa: The structure of the argument was well thought out and logical.
Megjegyzés: While a frame can be a physical or conceptual structure, structure emphasizes the arrangement and organization of elements.

border

A border is a decorative or defining edge or boundary that surrounds or highlights something.
Példa: The painting was beautifully framed with an ornate border.
Megjegyzés: While a frame can enclose or surround something, a border specifically refers to the outer edge or boundary.

outline

An outline is a general description or plan that highlights the main points or features of something.
Példa: The outline of the project provided a clear roadmap for implementation.
Megjegyzés: While a frame can provide a structure or boundary, an outline typically focuses on summarizing key points or details.

Frame kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Frame of mind

This phrase refers to someone's mental attitude or outlook towards a particular situation.
Példa: She approached the problem with a positive frame of mind.
Megjegyzés: The word 'frame' in 'frame of mind' does not directly relate to the physical structure, but rather to the concept of mental perspective.

Frame up

To frame someone means to set them up or make them appear guilty of a crime they did not commit.
Példa: The suspect claimed the evidence was framed up by the police.
Megjegyzés: In this context, 'frame up' is a phrasal verb that implies manipulation or deception, distinct from the original word 'frame' as a physical structure.

Frame of reference

This phrase refers to a set of criteria or values that are used to interpret or understand something.
Példa: In order to understand the theory, you need to establish a clear frame of reference.
Megjegyzés: The term 'frame' in 'frame of reference' is used figuratively to signify a perspective or context, rather than a physical boundary.

Frame-by-frame

This phrase indicates a detailed examination or analysis done step by step, often used in visual media or technical contexts.
Példa: He analyzed the film frame-by-frame to identify the continuity errors.
Megjegyzés: Here, 'frame' refers to individual still images within a sequence, as opposed to the physical structure of a frame.

In the frame

Being 'in the frame' means being considered or likely to be chosen or involved in something.
Példa: She's one of the top contenders in the frame for the promotion.
Megjegyzés: In this phrase, 'frame' symbolizes a position or status within a particular context, rather than a physical border or support structure.

Frame hétköznapi (szleng) kifejezései

Framed

To falsely incriminate someone for a crime they didn't commit.
Példa: He was framed for a crime he didn't commit.
Megjegyzés: In this context, 'framed' means deliberately placing someone in a situation to make it appear that they have done something wrong.

Frame

Refers to the structure that holds or supports something, such as the border around a picture or the structure of eyeglasses.
Példa: I need a new frame for my glasses.
Megjegyzés:

Frame someone

To create false evidence or circumstances to make someone appear guilty of a crime.
Példa: He tried to frame someone else for the theft.
Megjegyzés: Similar to 'framed', but emphasizes the action of setting up another person as the guilty party.

Frame - Példák

The picture looks better with a nice frame.
The frame of the building is made of steel.
The website was built on a responsive framework.

Frame nyelvtana

Frame - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: frame
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): frames
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): frame
Ige, múlt idő (Verb, past tense): framed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): framing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): frames
Ige, alapalak (Verb, base form): frame
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): frame
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
frame 1 szótagot tartalmaz: frame
Fonetikus írás:
frame , (A piros szótag a hangsúlyos)

Frame - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
frame: ~ 2100 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.