Dizionario monolingue
Inglese
Frame
freɪm
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Frame -
The structure that surrounds or encloses something
Esempio: The picture looks great in that silver frame.
Uso: formalContesto: art galleries, interior design
Nota: Commonly used when referring to physical structures like borders, borders of a painting, or borders of a window.
To plan, organize, or arrange something
Esempio: Let's frame the discussion around the main points.
Uso: formal/informalContesto: meetings, debates, conversations
Nota: Used when discussing how something is presented or structured, often in a strategic or intentional manner.
To falsely incriminate someone
Esempio: The evidence was planted to frame him for the crime.
Uso: formalContesto: legal contexts, crime investigations
Nota: This meaning is related to setting someone up or making them appear guilty of something they didn't do.
A supporting structure for holding or enclosing something
Esempio: The glasses have a sturdy frame.
Uso: formalContesto: engineering, construction
Nota: Refers to the physical support structure of an object, like glasses, buildings, or vehicles.
Sinonimi di Frame
framework
A framework refers to a basic structure or system that provides support or serves as a foundation for something.
Esempio: The framework of the house was constructed using steel beams.
Nota: While a frame can refer to a physical structure or outline, a framework often implies a more comprehensive and organized structure.
structure
Structure refers to the arrangement or organization of parts to form a whole, often implying a systematic layout.
Esempio: The structure of the argument was well thought out and logical.
Nota: While a frame can be a physical or conceptual structure, structure emphasizes the arrangement and organization of elements.
border
A border is a decorative or defining edge or boundary that surrounds or highlights something.
Esempio: The painting was beautifully framed with an ornate border.
Nota: While a frame can enclose or surround something, a border specifically refers to the outer edge or boundary.
outline
An outline is a general description or plan that highlights the main points or features of something.
Esempio: The outline of the project provided a clear roadmap for implementation.
Nota: While a frame can provide a structure or boundary, an outline typically focuses on summarizing key points or details.
Espressioni e frasi comuni di Frame
Frame of mind
This phrase refers to someone's mental attitude or outlook towards a particular situation.
Esempio: She approached the problem with a positive frame of mind.
Nota: The word 'frame' in 'frame of mind' does not directly relate to the physical structure, but rather to the concept of mental perspective.
Frame up
To frame someone means to set them up or make them appear guilty of a crime they did not commit.
Esempio: The suspect claimed the evidence was framed up by the police.
Nota: In this context, 'frame up' is a phrasal verb that implies manipulation or deception, distinct from the original word 'frame' as a physical structure.
Frame of reference
This phrase refers to a set of criteria or values that are used to interpret or understand something.
Esempio: In order to understand the theory, you need to establish a clear frame of reference.
Nota: The term 'frame' in 'frame of reference' is used figuratively to signify a perspective or context, rather than a physical boundary.
Frame-by-frame
This phrase indicates a detailed examination or analysis done step by step, often used in visual media or technical contexts.
Esempio: He analyzed the film frame-by-frame to identify the continuity errors.
Nota: Here, 'frame' refers to individual still images within a sequence, as opposed to the physical structure of a frame.
In the frame
Being 'in the frame' means being considered or likely to be chosen or involved in something.
Esempio: She's one of the top contenders in the frame for the promotion.
Nota: In this phrase, 'frame' symbolizes a position or status within a particular context, rather than a physical border or support structure.
Espressioni quotidiane (slang) di Frame
Framed
To falsely incriminate someone for a crime they didn't commit.
Esempio: He was framed for a crime he didn't commit.
Nota: In this context, 'framed' means deliberately placing someone in a situation to make it appear that they have done something wrong.
Frame
Refers to the structure that holds or supports something, such as the border around a picture or the structure of eyeglasses.
Esempio: I need a new frame for my glasses.
Nota:
Frame someone
To create false evidence or circumstances to make someone appear guilty of a crime.
Esempio: He tried to frame someone else for the theft.
Nota: Similar to 'framed', but emphasizes the action of setting up another person as the guilty party.
Frame - Esempi
The picture looks better with a nice frame.
The frame of the building is made of steel.
The website was built on a responsive framework.
Grammatica di Frame
Frame - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: frame
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): frames
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): frame
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): framed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): framing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): frames
Verbo, forma base (Verb, base form): frame
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): frame
Sillabe, Separação e Accento
frame contiene 1 sillabe: frame
Trascrizione fonetica:
frame , (La sillaba rossa è accentata)
Frame - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
frame: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.