Dizionario monolingue
Inglese

Saving

ˈseɪvɪŋ
Molto Comune
~ 2200
~ 2200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Saving -

Act of keeping money, especially in a bank account, for future use or investment

Esempio: She started a savings account to put money aside for a vacation.
Uso: formalContesto: financial discussions
Nota: Commonly used in discussions about personal finance and banking.

Reduction in cost or expenditure

Esempio: By using coupons, she was able to make significant savings on her grocery bill.
Uso: formal/informalContesto: shopping, budgeting
Nota: Can refer to discounts, bargains, or cost-cutting measures.

Preservation or prevention of waste or loss

Esempio: His quick thinking saved the project from failure.
Uso: formalContesto: professional environments
Nota: Often used in contexts where something valuable is protected or rescued.

Sinonimi di Saving

Economizing

Economizing refers to the act of saving money or resources by reducing expenses.
Esempio: She is economizing by cutting back on unnecessary expenses.
Nota: Economizing specifically focuses on reducing expenses to save money.

Frugal

Frugal describes a person who is careful about spending money and avoids waste.
Esempio: He is known for his frugal habits and always looks for ways to save money.
Nota: Frugal emphasizes being thrifty and avoiding unnecessary expenses.

Thrifty

Thrifty describes someone who is careful about managing money and resources.
Esempio: She is very thrifty and always manages to find good deals when shopping.
Nota: Thrifty focuses on being resourceful and finding good deals to save money.

Cutting costs

Cutting costs refers to reducing expenses or overhead in order to save money.
Esempio: The company is cutting costs to improve its financial situation.
Nota: Cutting costs specifically refers to reducing expenses to improve financial outcomes.

Conserving

Conserving means using resources wisely and avoiding waste.
Esempio: Conserving energy is important for reducing utility bills.
Nota: Conserving can refer to saving resources other than money, such as energy or natural resources.

Espressioni e frasi comuni di Saving

Save money

To keep money aside for future use or emergencies.
Esempio: I try to save money by cooking at home instead of eating out.
Nota: Refers specifically to money and financial resources.

Save the day

To rescue a situation from disaster or failure.
Esempio: Luckily, Sarah's quick thinking saved the day and prevented a disaster.
Nota: Implies preventing a negative outcome rather than preserving something for later.

Save face

To avoid embarrassment or preserve one's reputation.
Esempio: He apologized to save face after making a mistake in front of his colleagues.
Nota: Focuses on maintaining one's dignity or reputation rather than physical preservation.

Save up

To accumulate money gradually for a specific purpose.
Esempio: I need to save up for a new laptop before the school year starts.
Nota: Refers to setting aside money over time for a particular goal or purchase.

Save for a rainy day

To set aside money or resources for future emergencies or unforeseen circumstances.
Esempio: It's important to save for a rainy day in case of unexpected expenses.
Nota: Emphasizes preparing for unforeseen events or difficulties rather than general saving.

Save someone's bacon

To rescue or help someone out of a difficult situation.
Esempio: Thanks to Sam's timely intervention, he saved our bacon by fixing the issue before the deadline.
Nota: An informal expression focusing on helping someone in trouble, often in a humorous or light-hearted way.

A penny saved is a penny earned

Encourages frugality and the value of saving small amounts of money.
Esempio: My grandmother always said, 'A penny saved is a penny earned,' emphasizing the importance of saving money.
Nota: Serves as a proverb highlighting the benefits of saving rather than spending.

Espressioni quotidiane (slang) di Saving

Savings grace

Something that provides relief or help in a difficult situation.
Esempio: Having that extra income was my savings grace during tough times.
Nota: This term is a play on the phrase 'saving grace,' usually referring to a person or thing that saves or preserves from danger or misfortune.

Save your breath

To advise someone to not waste their time or energy talking about something that won't make a difference.
Esempio: I've tried convincing him countless times, but there's no use. Save your breath.
Nota: This slang is a more casual way of saying 'stop talking,' implying that further discussion is pointless.

Life savings

The money that a person has saved over their lifetime, usually intended for retirement or emergencies.
Esempio: Spending my life savings on a vacation seemed extravagant, but it was worth it.
Nota: While 'savings' generally refers to money set aside for future use, 'life savings' specifically means the accumulated savings over a person's entire life.

Save (someone) a seat

To reserve a spot for someone in a specific location, typically when seating is limited.
Esempio: I'll save you a seat at the movie theater so we can sit together.
Nota: In this context, 'save' means to keep a place reserved for someone who will be arriving later.

Saving - Esempi

Saving money is important for a secure future.
She practices saving energy by turning off the lights when she leaves the room.
The computer automatically performs a saving function every 10 minutes.

Grammatica di Saving

Saving - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lemma: save
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): saves
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): save
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): saved
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): saving
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): saves
Verbo, forma base (Verb, base form): save
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): save
Sillabe, Separação e Accento
saving contiene 2 sillabe: sav • ing
Trascrizione fonetica: ˈsā-viŋ
sav ing , ˈsā viŋ (La sillaba rossa è accentata)

Saving - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
saving: ~ 2200 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.