Тлумачний словник
Англійська
Willing
ˈwɪlɪŋ
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Willing -
Ready to do something
приклад: She was willing to help us with the project.
Використання: formalКонтекст: workplace, academic settings
Примітка: Implies a positive attitude towards performing a task or offering assistance.
Disposed or inclined
приклад: He seems willing to listen to our suggestions.
Використання: formalКонтекст: negotiations, discussions
Примітка: Indicates a receptive or open attitude towards ideas or proposals.
Volunteering or offering without being asked
приклад: The students were willing to stay late to finish the project.
Використання: informalКонтекст: friendship, community activities
Примітка: Shows a proactive and helpful attitude in informal settings.
Синоніми Willing
eager
Eager implies a strong desire or enthusiasm to do something.
приклад: She was eager to start her new job as soon as possible.
Примітка: Eager often conveys a sense of excitement or anticipation in addition to willingness.
ready
Ready indicates preparedness or willingness to act or participate.
приклад: He is ready to help with the project whenever needed.
Примітка: Ready focuses more on being prepared or available rather than the level of enthusiasm.
keen
Keen suggests a strong interest or enthusiasm for something.
приклад: She is keen to learn new languages and explore different cultures.
Примітка: Keen often implies a specific interest or passion driving the willingness.
inclined
Inclined indicates a tendency or leaning towards a particular action or opinion.
приклад: I am inclined to agree with your proposal.
Примітка: Inclined can suggest a natural tendency rather than a deliberate choice.
disposed
Disposed suggests a readiness or inclination to do something.
приклад: She is disposed to help those in need.
Примітка: Disposed can imply a more general willingness without specifying the nature of the willingness.
Вирази і поширені фрази Willing
more than willing
This phrase emphasizes a strong willingness or eagerness to do something.
приклад: She was more than willing to help out with the project.
Примітка: The addition of 'more than' intensifies the willingness beyond the usual level.
willing and able
This phrase signifies both the readiness and capability to do something.
приклад: I am willing and able to take on the extra workload.
Примітка: It implies not just the willingness but also the capability to perform the task.
willing to go the extra mile
This idiom means being prepared to make an additional effort or sacrifice to achieve a goal.
приклад: Our team is willing to go the extra mile to ensure customer satisfaction.
Примітка: It emphasizes the willingness to exceed expectations or make extra efforts.
willing participant
A willing participant is someone who engages willingly and actively in an activity or discussion.
приклад: She was a willing participant in the discussion, sharing her ideas openly.
Примітка: It highlights a voluntary and enthusiastic involvement in an activity rather than being passive.
willing to lend a hand
This phrase means being ready and eager to offer assistance or support.
приклад: He is always willing to lend a hand when his friends need help.
Примітка: It emphasizes the readiness to provide help or support when needed.
willing suspension of disbelief
This term refers to the audience's acceptance of implausible elements in a work of fiction for the sake of enjoyment.
приклад: The audience engaged in a willing suspension of disbelief while watching the fantasy movie.
Примітка: It describes a conscious decision to temporarily believe in something unrealistic for the sake of entertainment.
willingness to compromise
Having a willingness to compromise means being open to finding a middle ground or making concessions.
приклад: Negotiation requires a willingness to compromise to reach a mutually beneficial agreement.
Примітка: It implies a readiness to give up some demands or preferences in order to reach a satisfactory outcome.
Повсякденні (сленгові) вирази Willing
game
To be willing or enthusiastic about doing something.
приклад: I'm game for trying out that new restaurant tonight.
Примітка: Implies readiness and eagerness; often used in informal settings.
down
To be willing or ready to participate in something.
приклад: Are you down for going to the concert this weekend?
Примітка: Used informally and often in casual conversations.
up for
To be willing or interested in doing something.
приклад: I'm up for grabbing coffee after class if you are.
Примітка: Indicates readiness and enthusiasm for an activity or suggestion.
down with
To be willing or in agreement with a plan or idea.
приклад: I'm totally down with going to the beach this weekend.
Примітка: Commonly used in informal contexts to express agreement and enthusiasm.
gamed
Ready and willing to participate or engage in an activity.
приклад: She's gamed for joining us on the road trip.
Примітка: Informal slang term indicating a person's readiness and willingness to join in an activity.
Willing - Приклади
I am willing to help you with your project.
She is always willing to lend a hand.
He wasn't very willing to compromise.
Граматика Willing
Willing - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: willing
Кон’югації
Прикметник (Adjective): willing
Склади, Розділення та Наголос
willing містить 2 складів: will • ing
Фонетична транскрипція: ˈwi-liŋ
will ing , ˈwi liŋ (Червоний склад наголошений)
Willing - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
willing: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.