0 Английски - Португалски

Pattern

ˈpædərn
Изключително Често Срещан
600 - 700
600-700, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
padrão, modelo, esquema, repetição

Значения на Pattern на португалски

padrão

Пример:
The pattern of the fabric is very beautiful.
O padrão do tecido é muito bonito.
We need to find a pattern in these data.
Precisamos encontrar um padrão nesses dados.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to design, textiles, or data analysis.
Забележка: Can refer to both physical patterns (like designs) and abstract patterns (like trends in data).

modelo

Пример:
He is a pattern of success in his career.
Ele é um modelo de sucesso em sua carreira.
This is a pattern for how to conduct the experiment.
Este é um modelo de como conduzir o experimento.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used in professional or academic settings to describe a standard or example to be followed.
Забележка: This meaning emphasizes a standard or ideal that can be emulated.

esquema

Пример:
The teacher gave us a pattern for the project.
O professor nos deu um esquema para o projeto.
You need to follow this pattern to complete the puzzle.
Você precisa seguir este esquema para completar o quebra-cabeça.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual or educational contexts, often related to outlines or plans.
Забележка: Can imply a simplified version or outline of a more complex idea.

repetição

Пример:
The pattern of repetition in the music is catchy.
O padrão de repetição na música é cativante.
There is a pattern of behavior that needs to be addressed.
Há um padrão de comportamento que precisa ser abordado.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about habits, behaviors, or artistic compositions.
Забележка: Refers to recurring themes or behaviors that can be analyzed.

Синоними на Pattern

design

Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Пример: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Забележка: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.

structure

Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Пример: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Забележка: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.

arrangement

Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Пример: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Забележка: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.

template

Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Пример: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Забележка: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.

Изрази и често срещани фрази на Pattern

Follow a pattern

To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Пример: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Забележка: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.

Pattern recognition

The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Пример: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Забележка: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.

Set a pattern

Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Пример: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Забележка: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.

Pattern of behavior

A consistent way of behaving that can be observed over time.
Пример: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Забележка: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.

Pattern of speech

The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Пример: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Забележка: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.

Pattern emerges

To become visible or noticeable after observation or analysis.
Пример: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Забележка: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.

Pattern of thought

Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Пример: His pattern of thought is very analytical and logical.
Забележка: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.

Всекидневни (сленгови) изрази на Pattern

On repeat

To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Пример: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Забележка: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.

Rhythm

Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Пример: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Забележка: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.

Vibe

Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Пример: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Забележка: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.

Groove

Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Пример: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Забележка: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.

Loop

Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Пример: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Забележка: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.

Beats

Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Пример: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Забележка: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.

Cadence

Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Пример: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Забележка: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.

Pattern - Примери

The pattern on the fabric is very intricate.
O padrão no tecido é muito intricado.
She noticed a pattern in his behavior.
Ela notou um padrão no comportamento dele.
I used a template to create the design.
Eu usei um modelo para criar o design.

Граматика на Pattern

Pattern - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: pattern
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): patterns
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): pattern
Глагол, минало време (Verb, past tense): patterned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): patterning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): patterns
Глагол, основна форма (Verb, base form): pattern
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Срички, Разделяне и Ударение
pattern съдържа 2 срички: pat • tern
Фонетична транскрипция: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (Червената сричка е ударена)

Pattern - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pattern: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.