Słownik
Angielski - Hiszpański

Understand

ˌəndərˈstænd
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

entender, comprender, percibir, captar

Znaczenia Understand po hiszpańsku

entender

Przykład:
I understand the instructions.
Entiendo las instrucciones.
Do you understand what I mean?
¿Entiendes lo que quiero decir?
Użycie: Formal/InformalKontekst: General communication
Notatka: The most common translation of 'understand' in Spanish.

comprender

Przykład:
I don't understand the complexity of the issue.
No comprendo la complejidad del asunto.
It is important to comprehend the implications.
Es importante comprender las implicaciones.
Użycie: FormalKontekst: Deeper understanding or comprehension
Notatka: Often used in more formal or academic contexts.

percibir

Przykład:
I can't understand what you're trying to say.
No logro percibir lo que intentas decir.
She couldn't perceive the subtle nuances in his speech.
Ella no pudo percibir los matices sutiles en su discurso.
Użycie: FormalKontekst: Noticing or sensing something
Notatka: Used when referring to perceiving or noticing details or subtle aspects.

captar

Przykład:
I can't seem to understand his motives.
No logro captar sus motivos.
She was quick to grasp the concept.
Ella fue rápida en captar el concepto.
Użycie: FormalKontekst: Grasping or capturing a concept
Notatka: Used when referring to quickly getting a concept or idea.

Synonimy Understand

comprehend

To grasp the meaning or significance of something.
Przykład: She struggled to comprehend the complex instructions.
Notatka: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.

grasp

To understand something completely or thoroughly.
Przykład: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Notatka: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.

get

To come to understand or realize something.
Przykład: I finally got what she was trying to say.
Notatka: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.

perceive

To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Przykład: He perceived the underlying message in her words.
Notatka: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.

Wyrażenia i częste zwroty Understand

Get the hang of

To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Przykład: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Notatka: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.

Wrap one's head around

To understand something that is complex or difficult to grasp.
Przykład: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Notatka: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.

Click with

To be easily understood or accepted by someone.
Przykład: The new teaching method really clicked with the students.
Notatka: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.

Make sense of

To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Przykład: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Notatka: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.

Grasp the concept

To understand the fundamental idea or meaning of something.
Przykład: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Notatka: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.

Catch on

To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Przykład: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Notatka: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Przykład: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Notatka: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Understand

Get it

To understand or comprehend something.
Przykład: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Notatka: Similar to 'understand', but more casual and conversational.

Pick up

To grasp or comprehend something.
Przykład: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Notatka: Implies gradually understanding something, similar to learning.

Cotton on to

To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Przykład: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Notatka: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.

Get the picture

To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Przykład: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Notatka: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.

Catch the drift

To understand the hidden or implied meaning behind something.
Przykład: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Notatka: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.

Tune in

To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Przykład: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Notatka: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.

Nailed it

To perfectly understand or accomplish something.
Przykład: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Notatka: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.

Understand - Przykłady

I understand your point of view.
Entiendo tu punto de vista.
She can't understand why he left.
Ella no puede entender por qué se fue.
He is a very understanding person.
Él es una persona muy comprensiva.

Gramatyka Understand

Understand - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: understand
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): understood
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): understood
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): understanding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): understands
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): understand
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): understand
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
understand zawiera 3 sylab: un • der • stand
Transkrypcja fonetyczna: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Understand - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
understand: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.