Dictionary
English - Bulgarian
Manager
ˈmænɪdʒər
Extremely common
500 - 600
500 - 600
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
мениджър, управител, ръководител, администратор
Manager meanings in Bulgarian
мениджър
Example:
The manager organized the team meeting.
Мениджърът организира срещата на екипа.
She was promoted to manager after five years.
Тя беше повишена в мениджър след пет години.
Usage: formalContext: Business and professional settings.
Note: The term 'мениджър' is widely used in business environments to refer to someone responsible for overseeing a team or department.
управител
Example:
The manager of the store is very friendly.
Управителят на магазина е много приятелски настроен.
He works as a manager in a hotel.
Той работи като управител в хотел.
Usage: formalContext: Applicable in retail or hospitality industries.
Note: This term is often used to describe someone who manages a specific place, like a store or hotel.
ръководител
Example:
The project manager led the team to success.
Ръководителят на проекта води екипа към успех.
She is a department manager at a tech company.
Тя е ръководител на отдел в технологична компания.
Usage: formalContext: Used in various organizational levels.
Note: This term is more general and can refer to a leader or head of a department, not limited to business.
администратор
Example:
The manager handles administrative tasks.
Администраторът се занимава с административни задачи.
He is the system administrator for the network.
Той е системен администратор за мрежата.
Usage: formal/informalContext: Commonly used in IT and office environments.
Note: In some contexts, 'администратор' can refer to someone managing systems or processes, often in tech fields.
Manager's synonyms
supervisor
A supervisor is someone who is responsible for overseeing and directing the work of a group of people or a department.
Example: The supervisor oversees the daily operations of the team.
Note: A supervisor typically focuses more on overseeing the work of others and ensuring tasks are completed efficiently.
director
A director is a person who is in charge of a particular department or aspect of an organization.
Example: The director of the company sets strategic goals and plans for the organization.
Note: A director often has a higher level of authority and is involved in setting long-term goals and strategies for the organization.
administrator
An administrator is someone who is responsible for managing and organizing the operations of an organization or institution.
Example: The school administrator manages the day-to-day operations of the school.
Note: An administrator typically focuses on the overall management and coordination of activities within an organization.
executive
An executive is a high-level manager who is responsible for making decisions and setting goals for an organization.
Example: The executive oversees the company's financial performance and strategic direction.
Note: An executive often has broader decision-making authority and is involved in shaping the overall direction of the organization.
Manager expressions, common phrases
call the shots
To make the important decisions; to be in charge.
Example: The manager is the one who calls the shots in this office.
Note: The phrase implies a higher level of authority and control compared to just being a manager.
wear multiple hats
To have many different duties or roles.
Example: As a manager, you often have to wear multiple hats and juggle different responsibilities.
Note: While a manager has specific job responsibilities, wearing multiple hats suggests handling diverse tasks beyond typical managerial duties.
in the driver's seat
To be in control; to be the one leading or directing a situation.
Example: Our project manager is in the driver's seat when it comes to making key decisions.
Note: This phrase emphasizes being actively in control, similar to a manager, but with a stronger sense of authority.
run the show
To be in charge; to be the one controlling a situation or organization.
Example: The store manager runs the show and ensures everything operates smoothly.
Note: While a manager typically oversees operations, 'run the show' implies a more active and central role in managing and directing activities.
get down to brass tacks
To focus on the essential details or important matters.
Example: Let's get down to brass tacks and discuss the budget with the project manager.
Note: This phrase suggests a shift from general management duties to a more specific and crucial aspect of the job.
have a finger in every pie
To be involved in many different activities or projects.
Example: Our department manager seems to have a finger in every pie, always involved in various projects.
Note: While a manager oversees specific areas, having a finger in every pie implies involvement in various aspects beyond direct managerial responsibilities.
keep the wheels turning
To ensure that operations continue smoothly; to keep things running efficiently.
Example: The manager's role is crucial to keep the wheels turning smoothly in the company.
Note: While a manager oversees operations, 'keep the wheels turning' emphasizes the active role in maintaining continuous and effective functioning.
Manager everyday (slang) expressions
boss man
This term is often used to refer to someone in a position of authority, usually a male manager or supervisor.
Example: I'll check with the boss man and let you know.
Note: It conveys a sense of respect or familiarity towards the manager, emphasizing their leadership role.
head honcho
Refers to the person in charge or the top manager in a company or organization.
Example: The head honcho is making the final decision on that project.
Note: It carries a more informal and sometimes humorous tone compared to the traditional term 'manager'.
top dog
Denotes the person in a position of power or authority, often the highest-ranking individual within a group or organization.
Example: The team's top dog is overseeing the new marketing campaign.
Note: It has a slightly more competitive or dominant connotation compared to the neutral term 'manager'.
big cheese
Used to describe an important or influential person, typically a manager or authority figure.
Example: The big cheese approved our budget proposal for next year.
Note: It adds a playful and slightly sarcastic touch when referring to a manager, showcasing a mix of respect and informality.
chief
Informal term for a senior manager or leader within an organization.
Example: Our chief wants to discuss the upcoming staff training sessions.
Note: It carries a sense of authority and significance while maintaining a more casual and modern flair compared to the term 'manager'.
top brass
Refers to the highest-ranking officials or executives within a company or organization.
Example: The top brass will be attending the company's annual conference.
Note: It conveys a sense of exclusivity and power among the managerial ranks, often used in a more corporate or formal context.
captain of the ship
Describes someone who is leading or in charge of a situation, project, or team.
Example: The captain of the ship is steering us in a new direction with this project.
Note: It emphasizes the leadership role of the manager in guiding and steering the team, drawing on the imagery of a ship captain navigating through challenges.
Manager - Examples
The manager is responsible for the daily operations of the company.
Мениджърът е отговорен за ежедневните операции на компанията.
The director of the department is retiring next month.
Директорът на отдела се пенсионира следващия месец.
The CEO is the highest-ranking executive in the company.
Главният изпълнителен директор е най-висшият изпълнителен директор в компанията.
Manager grammar
Manager - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: manager
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): managers
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): manager
Syllables, Separation and Stress
manager Contains 3 syllables: man • ag • er
Phonetic transcription: ˈma-ni-jər
man ag er , ˈma ni jər (The red syllable is stressed)
Manager - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
manager: 500 - 600 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.