Dictionary
English - Czech
Arm
ɑrm
Extremely common
500 - 600
500 - 600
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
ruka, rameno, zbraň (figurative use), pobočka (v obchodním smyslu)
Arm meanings in Czech
ruka
Example:
He raised his arm to wave.
Zvedl ruku, aby zamával.
She hurt her arm while playing basketball.
Udělal si zranění ruky při hraní basketbalu.
Usage: informalContext: Used in everyday conversation, medical contexts, and discussions about physical activities.
Note: This is the most common meaning referring to the upper limb of the human body. 'Ruka' can also refer to the hand in general usage.
rameno
Example:
He felt a sharp pain in his arm.
Pocítil ostrou bolest v rameni.
She rested her arm on the table.
Položila si ruku na stůl.
Usage: informalContext: Often used in medical or anatomical discussions, particularly concerning the shoulder area.
Note: While 'ruka' refers to the entire arm, 'rameno' specifically refers to the shoulder joint.
zbraň (figurative use)
Example:
They used the law as an arm against corruption.
Použili zákon jako zbraň proti korupci.
Education is a powerful arm for social change.
Vzdělání je mocnou zbraní pro sociální změnu.
Usage: formalContext: Used in discussions about tools or means used to achieve a goal.
Note: In this context, 'arm' is used metaphorically to describe a weapon or means of power.
pobočka (v obchodním smyslu)
Example:
The company opened a new arm in Europe.
Společnost otevřela novou pobočku v Evropě.
Their research arm focuses on innovation.
Jejich výzkumná pobočka se zaměřuje na inovace.
Usage: formalContext: Commonly used in business discussions when referring to branches or divisions of organizations.
Note: This meaning refers to a branch or subsidiary of a larger organization.
Arm's synonyms
forearm
The part of the arm between the elbow and the wrist.
Example: He rolled up his sleeves to reveal a tattoo on his forearm.
Note: Forearm specifically refers to the lower part of the arm.
limb
A large branch or main division of a tree or shrub.
Example: The monkey used its limbs to swing from branch to branch.
Note: Limb is a more general term that can refer to arms, legs, or branches of a tree.
appendage
A thing that is added or attached to something larger or more important.
Example: The robot had multiple appendages for various tasks.
Note: Appendage can refer to any part that is attached to the main body, not just arms.
Arm expressions, common phrases
Cost an arm and a leg
This idiom means something is very expensive or costs a lot.
Example: Buying a new car these days can cost an arm and a leg.
Note: The phrase uses 'arm and a leg' figuratively to emphasize high cost.
Twist someone's arm
To persuade or convince someone to do something they may not want to do.
Example: I didn't want to go, but my friends twisted my arm, so I went to the party.
Note: The phrase 'twist someone's arm' is figurative and does not involve actual physical twisting.
Give your right arm for something
To express a strong desire or willingness to do something or have something.
Example: She would give her right arm for a chance to travel the world.
Note: The phrase is hyperbolic, exaggerating the extent of one's desire or willingness.
Up in arms
To be very angry, agitated, or ready to fight about something.
Example: The employees were up in arms about the sudden pay cut.
Note: The phrase 'up in arms' is figurative, indicating strong emotional reactions rather than physical fighting.
Keep someone at arm's length
To maintain a certain distance or reserve in a relationship with someone.
Example: She decided to keep him at arm's length until she could trust him.
Note: The phrase implies maintaining emotional or physical distance rather than literal arm length.
Under someone's arm
To hold or carry something using one's arm as support.
Example: He won the competition with flying colors and the trophy under his arm.
Note: The phrase describes physically carrying something under the arm.
Long arm of the law
Refers to the far-reaching power and authority of the legal system.
Example: The long arm of the law eventually caught up with the criminal.
Note: The phrase uses 'long arm' metaphorically to represent the extensive reach of the law.
Right-hand man
A very important or trusted assistant or associate.
Example: She trusted him with every decision; he was her right-hand man.
Note: The phrase 'right-hand man' emphasizes the close working relationship rather than literal hand position.
Arm everyday (slang) expressions
Gun show
Refers to someone showing off their muscular arms, especially when they are well-developed.
Example: Check out those biceps! He's been hitting the gym hard, look at those gun shows.
Note: This term plays on the idea of someone flexing their arm muscles to show strength, like showing off guns in a gun show.
Sleeve
Refers to a large tattoo that covers a person's arm from shoulder to wrist.
Example: I'm thinking of getting a tattoo sleeve on my arm, what do you think?
Note: While originally referring to the covering of a garment around the arm, in the context of tattoos, it denotes a full-arm tattoo.
Kicking someone's butt
An aggressive or confrontational way of saying you will physically harm someone, including using your arms and legs in a fight.
Example: If he keeps messing with me, I'm going to have to kick his butt.
Note: While involving the use of the whole body in a fight, it often includes the action of physically kicking and using arms to subdue someone.
Guns
A slang term for muscular arms, particularly when someone has well-defined muscles in their arms.
Example: Check out those guns on him, he must lift a lot of weights.
Note: Similar to 'Gun show,' it emphasizes the strength and bulkiness of a person's arm muscles, likening them to weapons.
Wingman
A close friend who helps and supports someone in their romantic pursuits, particularly by talking to, distracting, or attracting other potential romantic interests.
Example: Hey, can you be my wingman tonight at the bar? I need some help talking to that girl over there.
Note: Originally referring to a pilot who flies alongside and supports another in a combat or tactical situation, in this context, it refers to someone who assists in social or romantic situations.
Bicep curl
A weightlifting exercise specifically targeting the bicep muscles in the upper arm.
Example: I've been hitting the gym, working on my bicep curls to get bigger arms.
Note: While 'bicep' refers to the muscle in the arm, 'curl' indicates the action involved in the exercise of lifting the weight, often used to enhance arm muscles.
Flex
To show off one's muscles, especially the arms, by tightening or contracting them to make them appear bigger and stronger.
Example: Wow, did you see him flex in the mirror? He's all about showing off.
Note: Derived from 'flexing a muscle,' it signifies the action of tightening muscles to display strength and size, often done as a display of power.
Arm - Examples
My arm hurts.
Bolí mě ruka.
He carried a gun in his arm.
Nesl zbraň v ruce.
She has a scar on her arm.
Má jizvu na ruce.
Arm grammar
Arm - Verb (Verb) / Verb, base form (Verb, base form)
Lemma: arm
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): arms
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): arm
Verb, past tense (Verb, past tense): armed
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): arming
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): arms
Verb, base form (Verb, base form): arm
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): arm
Syllables, Separation and Stress
arm Contains 1 syllables: arm
Phonetic transcription: ˈärm
arm , ˈärm (The red syllable is stressed)
Arm - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
arm: 500 - 600 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.