Dictionary
English - Czech
Stay
steɪ
Extremely common
500 - 600
500 - 600
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
zůstat, pobývat, setrvat, zůstat na místě
Stay meanings in Czech
zůstat
Example:
I will stay at home today.
Dnes zůstanu doma.
Please stay here until I return.
Prosím, zůstaňte zde, dokud se nevrátím.
Usage: formal/informalContext: Used to indicate remaining in a place or condition.
Note: Commonly used in both spoken and written Czech. 'Zůstat' is the infinitive form.
pobývat
Example:
They will stay in Prague for a week.
Budou pobývat v Praze týden.
She stayed at a friend's house.
Pobývala u kamarádky.
Usage: formal/informalContext: Refers to residing or living temporarily in a place.
Note: 'Pobývat' is often used for longer stays, like vacations or business trips.
setrvat
Example:
He decided to stay with the project.
Rozhodl se setrvat u projektu.
You should stay with your decision.
Měl bys setrvat při svém rozhodnutí.
Usage: formalContext: Used to express persistence in a decision or situation.
Note: 'Setrvat' highlights a sense of commitment or adherence.
zůstat na místě
Example:
Please stay in one place.
Prosím, zůstaňte na jednom místě.
He stayed put during the storm.
Během bouřky zůstal na místě.
Usage: informalContext: Used to indicate not moving from a specific location.
Note: This phrase is often used in casual conversations.
Stay's synonyms
remain
To continue to be in the same place or condition.
Example: I will remain here until you come back.
Note: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.
linger
To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Example: She lingered at the party, not wanting to leave.
Note: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.
reside
To live in a particular place.
Example: They reside in a small town in the countryside.
Note: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.
dwell
To live in a place or in a particular way.
Example: The memories of her childhood dwell in her mind.
Note: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.
Stay expressions, common phrases
stay in touch
To maintain communication with someone, to not lose contact.
Example: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Note: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.
stay calm
To remain composed and not become agitated or panicked.
Example: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Note: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.
stay on track
To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Example: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Note: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.
stay up
To remain awake or not go to bed at the usual time.
Example: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Note: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.
stay the course
To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Example: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Note: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.
stay at home
To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Example: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Note: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.
stay positive
To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Example: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Note: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.
Stay everyday (slang) expressions
Staycation
A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Example: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Note: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.
Stay tuned
The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Example: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Note: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.
Stay frosty
To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Example: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Note: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.
Stay - Examples
Stay here until I come back.
Zůstaň tady, dokud se nevrátím.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Obvykle zůstávám u svého přítele, když navštěvuji toto město.
Please stay away from the edge of the cliff.
Prosím, drž se dál od okraje útesu.
Stay grammar
Stay - Verb (Verb) / Verb, base form (Verb, base form)
Lemma: stay
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): stays
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): stay
Verb, past tense (Verb, past tense): stayed, staid
Verb, past participle (Verb, past participle): stayed
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): staying
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Verb, base form (Verb, base form): stay
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): stay
Syllables, Separation and Stress
stay Contains 1 syllables: stay
Phonetic transcription: ˈstā
stay , ˈstā (The red syllable is stressed)
Stay - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
stay: 500 - 600 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.