Dictionary
English - Czech

Type

taɪp
Extremely common
300 - 400
300 - 400
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.

typ, druh, písmo, typografie, typizace

Type meanings in Czech

typ

Example:
What type of music do you like?
Jaký typ hudby máš rád?
There are many types of animals in the zoo.
V zoo je mnoho typů zvířat.
Usage: formal/informalContext: Used in discussions about categories or classifications.
Note: This meaning refers to a category or classification of things, often used in both formal and informal contexts.

druh

Example:
This is a rare type of flower.
Tohle je vzácný druh květiny.
I prefer this type of coffee over others.
Dávám přednost tomuto druhu kávy před ostatními.
Usage: formal/informalContext: Commonly used in biological or descriptive contexts.
Note: Often used when talking about species or varieties, especially in nature.

písmo

Example:
I need a different typeface for my project.
Potřebuji jiný typ písma pro svůj projekt.
This document is written in a bold type.
Tento dokument je napsán tučným písmem.
Usage: formal/informalContext: Used in design and typography discussions.
Note: Refers to fonts or styles of writing, particularly in graphic design or printing.

typografie

Example:
He studied type in graphic design.
Studoval typografii v grafickém designu.
Type is an important aspect of visual communication.
Typografie je důležitým aspektem vizuální komunikace.
Usage: formalContext: Used mainly in design and art education.
Note: This refers more specifically to the art of arranging type in a visually appealing way.

typizace

Example:
Typecasting can limit an actor's career.
Typizace může omezit kariéru herce.
In programming, typecasting is important.
V programování je typizace důležitá.
Usage: formalContext: Used in programming and acting contexts.
Note: Refers to the process of assigning a specific type to something, whether in acting or programming.

Type's synonyms

kind

Kind is used to refer to a category or type of something.
Example: What kind of music do you like?
Note: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.

category

Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Example: Please select a category for your blog post.
Note: Category is commonly used in organizing or classifying things.

sort

Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Example: He's not the sort of person who would lie.
Note: Sort can imply a specific characteristic or quality.

variety

Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Example: There is a variety of fruits available at the market.
Note: Variety emphasizes diversity and range.

Type expressions, common phrases

Type up

To write something on a computer or typewriter.
Example: I need to type up this report before the meeting.
Note: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.

Type in

To enter information by typing on a computer or device.
Example: Please type in your username and password to log in.
Note: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.

Typecast

To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Example: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Note: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.

Type away

To type continuously and energetically.
Example: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Note: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.

Type out

To write or produce something by typing it.
Example: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Note: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.

Typecast someone as

To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Example: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Note: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.

Type into

To input information into a computer or device by typing.
Example: He typed into the search bar and found the information he needed.
Note: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.

Type everyday (slang) expressions

Type of

Refers to a particular kind or example of something.
Example: She's the type of person who always speaks her mind.
Note: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.

All types of

Refers to various kinds or varieties of something.
Example: There were all types of snacks at the party.
Note: This slang term highlights a wide range or variety of things.

Typical

Refers to something that is characteristic or expected.
Example: It's typical of him to arrive late.
Note: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.

Type - Examples

Type your name into the box.
Napište své jméno do políčka.
This is not my type of music.
Tohle není můj typ hudby.
She has a very unique personality type.
Má velmi jedinečný typ osobnosti.

Type grammar

Type - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: type
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): types, type
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): type
Verb, past tense (Verb, past tense): typed
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): typing
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): types
Verb, base form (Verb, base form): type
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): type
Syllables, Separation and Stress
type Contains 1 syllables: type
Phonetic transcription: ˈtīp
type , ˈtīp (The red syllable is stressed)

Type - Importance and usage frequency

The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
type: 300 - 400 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy helps you discover, organize, and learn new words and phrases with ease. Build personalized vocabulary collections, and practice anytime, anywhere.