Dictionary
English - Danish
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Extremely common
400 - 500
400 - 500
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
Især, Særligt, Specielt
Particularly meanings in Danish
Især
Example:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Jeg nyder især at læse mysteriebøger.
She is particularly skilled in mathematics.
Hun er især dygtig til matematik.
Usage: InformalContext: Used to emphasize a specific preference or quality.
Note: This is the most common translation and is used to highlight something that stands out.
Særligt
Example:
There was particularly good food at the event.
Der var særligt god mad til arrangementet.
He has a particularly interesting perspective on the issue.
Han har et særligt interessant perspektiv på problemet.
Usage: Formal/InformalContext: Used in both formal and informal settings to denote something that is special or noteworthy.
Note: This term can be used interchangeably with 'især' in many contexts.
Specielt
Example:
I am looking for a particularly special gift.
Jeg leder efter en specielt særlig gave.
This project is particularly special to me.
Dette projekt er specielt vigtigt for mig.
Usage: InformalContext: Often used to denote something that is unique or has special significance.
Note: While similar to 'især', it carries a slightly different nuance, often implying uniqueness.
Particularly's synonyms
Particularly expressions, common phrases
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Example: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Note: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Example: I love all animals, especially cats.
Note: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Example: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Note: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Example: The instructions were specifically for the advanced class.
Note: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Example: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Note: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Example: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Note: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Example: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Note: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Particularly everyday (slang) expressions
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Example: I'm not looking for any job in particular right now.
Note: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Example: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Note: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Example: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Note: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Example: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Note: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Example: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Note: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Examples
I particularly enjoyed the second act of the play.
Particularly grammar
Particularly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: particularly
Conjugations
Adverb (Adverb): particularly
Syllables, Separation and Stress
Particularly Contains 5 syllables: par • tic • u • lar • ly
Phonetic transcription: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (The red syllable is stressed)
Particularly - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
Particularly: 400 - 500 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.