Dictionary
English - Greek
Attention
əˈtɛn(t)ʃ(ə)n
Extremely common
700 - 800
700 - 800
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
προσοχή (prosochí), ενδιαφέρον (endiaféron), προσοχή! (prosochí!), φροντίδα (frontída)
Attention meanings in Greek
προσοχή (prosochí)
Example:
Please pay attention to the instructions.
Παρακαλώ δώστε προσοχή στις οδηγίες.
She has a short attention span.
Έχει μικρή διάρκεια προσοχής.
Usage: Formal/InformalContext: Used in educational or professional settings to indicate the need for focus.
Note: This is the most common translation and can refer to both the act of focusing on something and the state of being alert.
ενδιαφέρον (endiaféron)
Example:
That book caught my attention.
Αυτό το βιβλίο τράβηξε το ενδιαφέρον μου.
She spoke with great attention to detail.
Μίλησε με μεγάλο ενδιαφέρον για τις λεπτομέρειες.
Usage: FormalContext: Used to express interest or to highlight the importance of details in a discussion.
Note: This meaning emphasizes interest or engagement rather than the action of focusing.
προσοχή! (prosochí!)
Example:
Attention! There is a danger ahead.
Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος μπροστά.
Attention! Your attention is required.
Προσοχή! Η προσοχή σας είναι απαραίτητη.
Usage: Formal/InformalContext: Commonly used in warnings or announcements where immediate focus is necessary.
Note: Often used in signs or alerts to get someone's immediate focus.
φροντίδα (frontída)
Example:
He needs attention and care after the accident.
Χρειάζεται φροντίδα και προσοχή μετά το ατύχημα.
The child requires constant attention.
Το παιδί απαιτεί συνεχώς φροντίδα.
Usage: Formal/InformalContext: Used in contexts where someone needs care or nurturing.
Note: This meaning relates to providing care and support, especially in a caregiving context.
Attention's synonyms
focus
To concentrate or pay particular attention to something.
Example: Please focus on the instructions to complete the task accurately.
Note: Focus implies directing attention towards a specific point or task.
concentration
The act of focusing one's attention on a particular object or task.
Example: Her concentration was unwavering as she worked on the intricate puzzle.
Note: Concentration emphasizes the mental effort of focusing attention.
awareness
Being conscious or informed about something.
Example: Increasing awareness of environmental issues is crucial for sustainable living.
Note: Awareness suggests a broader sense of understanding beyond just paying attention.
vigilance
Alertness and watchfulness in detecting and avoiding danger or risk.
Example: Security guards need to maintain vigilance to prevent unauthorized access.
Note: Vigilance implies a state of readiness and caution in addition to attention.
Attention expressions, common phrases
pay attention
To focus or concentrate on something.
Example: Please pay attention in class so you don't miss important information.
Note: This phrase implies actively focusing on something rather than just passively receiving it.
attention to detail
Being thorough and careful in completing tasks or noticing small things.
Example: Her success as a designer is attributed to her meticulous attention to detail.
Note: This phrase emphasizes the importance of being thorough and meticulous in one's work.
draw attention
To cause someone to notice or focus on something.
Example: The bright colors of the painting draw attention to the focal point.
Note: This phrase refers to attracting notice or focus to a specific thing or aspect.
call attention to
To bring something to the notice or consideration of others.
Example: The report calls attention to the urgent need for better infrastructure.
Note: This phrase is used to highlight or point out specific issues or topics for consideration.
attract attention
To cause others to notice or become interested in something.
Example: The sudden loud noise attracted the attention of everyone in the room.
Note: This phrase refers to capturing or engaging others' interest or focus.
attention span
The length of time a person can concentrate on a task without becoming distracted.
Example: Young children often have a short attention span, so activities need to be engaging.
Note: This phrase specifically refers to the duration of focused concentration.
attention seeker
Someone who tries to attract attention to themselves, often in a disruptive or excessive manner.
Example: She always dresses in a way that makes her an attention seeker at parties.
Note: This phrase describes a person's behavior of seeking notice or recognition, sometimes in a negative way.
Attention everyday (slang) expressions
Eyes peeled
To be watchful or vigilant, to pay close attention to something.
Example: Keep your eyes peeled for any suspicious activity.
Note: The slang term 'eyes peeled' is more informal and visually descriptive compared to the original term 'attention.'
Heads up
To inform or warn someone about something in advance.
Example: Just a heads up, the meeting has been rescheduled to tomorrow.
Note: While 'heads up' conveys a signal to be alert or attentive, it is less formal than 'attention.'
Keep an eye out
To watch or look out for something with attentiveness.
Example: Can you keep an eye out for the delivery truck? It should be here soon.
Note: The slang term 'keep an eye out' emphasizes visual alertness and is more colloquial compared to 'attention.'
Stay on the ball
To remain attentive, focused, and alert to effectively handle tasks.
Example: You need to stay on the ball to succeed in this project.
Note: The slang term 'stay on the ball' suggests continuous vigilance and readiness, similar to 'attention' but with a more dynamic connotation.
Attention - Examples
Attention, please!
Προσοχή, παρακαλώ!
He paid close attention to the instructions.
Έδωσε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες.
The flashing red light is an attention signal.
Το αναβοσβήνον κόκκινο φως είναι σήμα προσοχής.
Attention grammar
Attention - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: attention
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): attentions, attention
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): attention
Syllables, Separation and Stress
attention Contains 3 syllables: at • ten • tion
Phonetic transcription: ə-ˈten(t)-shən
at ten tion , ə ˈten(t) shən (The red syllable is stressed)
Attention - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
attention: 700 - 800 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.