Dictionary
English - Greek
Was
wəz
Extremely common
0 - 100
0 - 100
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
ήταν (ítan), ήταν (ítan) - subjunctive mood, είναι (eínai) in past context, έγινε (égine), υπήρξε (ypírxe)
Was meanings in Greek
ήταν (ítan)
Example:
He was happy.
Ήταν χαρούμενος.
They were at the park.
Ήταν στο πάρκο.
Usage: formal/informalContext: Used to describe a state or condition in the past.
Note: This is the most common translation of 'was' as it refers to the past tense of 'to be.'
ήταν (ítan) - subjunctive mood
Example:
If he was here, he would help.
Αν ήταν εδώ, θα βοηθούσε.
I wish it was summer.
Εύχομαι να ήταν καλοκαίρι.
Usage: formal/informalContext: Used in conditional or hypothetical statements.
Note: Here, 'was' is used in a hypothetical or unreal context.
είναι (eínai) in past context
Example:
That was the best day of my life.
Αυτό ήταν η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
It was a great experience.
Ήταν μια υπέροχη εμπειρία.
Usage: formal/informalContext: Used to reference a specific event or moment in the past.
Note: In these cases, 'was' emphasizes a specific experience or event that occurred.
έγινε (égine)
Example:
What was the result?
Ποιο ήταν το αποτέλεσμα;
The concert was a success.
Η συναυλία έγινε επιτυχία.
Usage: formal/informalContext: Used to describe an event that took place.
Note: 'Έγινε' can be used when discussing events or occurrences in the past.
υπήρξε (ypírxe)
Example:
There was a problem.
Υπήρξε ένα πρόβλημα.
There was a time when I loved that song.
Υπήρξε μια εποχή που αγαπούσα αυτό το τραγούδι.
Usage: formal/informalContext: Used to indicate the existence of something in the past.
Note: 'Υπήρξε' emphasizes existence or presence in a specific past timeframe.
Was's synonyms
Were
Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Example: They were at the park yesterday.
Note: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.
Had been
Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Example: She had been to Paris before.
Note: It implies a completed action that occurred before another past event.
Had
Expresses an action completed before a specific time in the past.
Example: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Note: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.
Used to be
Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Example: She used to be a teacher before she became a writer.
Note: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.
Was expressions, common phrases
Was up
A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Example: Hey, what's up?
Note: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'
Wasn't born yesterday
To imply that one is not easily deceived or fooled.
Example: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Note: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.
Was a close call
Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Example: That car nearly hit me! It was a close call.
Note: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.
Was a piece of cake
Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Example: The exam was a piece of cake for me.
Note: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.
Was on cloud nine
To be extremely happy or elated.
Example: After winning the competition, she was on cloud nine.
Note: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.
Was caught red-handed
To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Example: He was caught red-handed stealing from the store.
Note: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.
Was blown away
To be extremely impressed or amazed by something.
Example: I was blown away by her performance in the play.
Note: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.
Was a blessing in disguise
Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Example: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Note: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.
Was in the same boat
To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Example: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Note: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.
Was everyday (slang) expressions
Was cracking
This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Example: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Note: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'
Was good
This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Example: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Note: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'
Was popping
This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Example: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Note: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.
Was the tea
This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Example: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Note: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.
Was lit
This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Example: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Note: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.
Was the move
This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Example: Going to the beach this weekend, what's the move?
Note: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'
Was Gucci
This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Example: Everything is Gucci, don't worry about it.
Note: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.
Was - Examples
I was tired after work yesterday.
Ήμουν κουρασμένος μετά τη δουλειά χθες.
She was happy to see her friends at the party.
Ήταν χαρούμενη που είδε τους φίλους της στο πάρτι.
We were late for the meeting this morning.
Ήμασταν αργά για τη συνάντηση το πρωί.
Was grammar
Was - Auxiliary (Auxiliary) / Verb, past tense (Verb, past tense)
Lemma: be
Conjugations
Verb, base form (Verb, base form): be
Verb, past tense (Verb, past tense): was, were
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): being
Verb, past participle (Verb, past participle): been
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): is
Syllables, Separation and Stress
Was Contains 1 syllables: was
Phonetic transcription:
was , (The red syllable is stressed)
Was - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
Was: 0 - 100 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.