Dictionary
English - French
Per
pər
Extremely common
700 - 800
700 - 800
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
par, selon, à raison de, par rapport à
Per meanings in French
par
Example:
The tickets are sold per person.
Les billets sont vendus par personne.
I earn $20 per hour.
Je gagne 20 $ par heure.
Usage: formal/informalContext: Used to indicate a rate or frequency.
Note: Commonly used in both spoken and written French, particularly in contexts involving pricing, rates, or measurements.
selon
Example:
Per your request, I have sent the documents.
Selon votre demande, j'ai envoyé les documents.
Per the guidelines, we must follow the protocol.
Selon les directives, nous devons suivre le protocole.
Usage: formalContext: Used in formal communications to indicate accordance with someone's statement or instructions.
Note: Often used in professional or official contexts.
à raison de
Example:
We will charge you per day.
Nous vous facturerons à raison de par jour.
The subscription is $10 per month.
L'abonnement est de 10 $ à raison de par mois.
Usage: formal/informalContext: Used in financial or transactional contexts to express charges or rates.
Note: Useful for discussions involving payments or subscriptions.
par rapport à
Example:
Per the latest report, sales have increased.
Par rapport au dernier rapport, les ventes ont augmenté.
Per the last meeting, we need to adjust our strategy.
Par rapport à la dernière réunion, nous devons ajuster notre stratégie.
Usage: formalContext: Used to reference a previous document or communication.
Note: This expression is often used in business and academic discussions.
Per's synonyms
apiece
Indicating a specific amount for each individual item or person.
Example: The tickets cost $10 apiece.
Note: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.
Per expressions, common phrases
per se
Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Example: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Note: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.
per annum
Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Example: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Note: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.
per capita
Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Example: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Note: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.
per diem
Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Example: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Note: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.
Per everyday (slang) expressions
Perk
A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Example: One of the perks of this job is free coffee.
Note: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.
Perk up
To become more lively, cheerful, or energetic.
Example: I always perk up after a good night's sleep.
Note: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.
Perp
Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Example: The police caught the perpetrator of the crime.
Note: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.
Perp walk
The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Example: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Note: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.
Perky
Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Example: She always has a perky attitude no matter what.
Note: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.
Perps
Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Example: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Note: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.
Percolate
To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Example: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Note: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.
Per - Examples
English: I'll be there in five minutes per your request.
Français : Je serai là dans cinq minutes selon ta demande.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Français : La réunion commencera à 14 heures selon le planning.
English: She waited for him for hours per his promise.
Français : Elle l'a attendu pendant des heures selon sa promesse.
Per grammar
Per - Adposition (Adposition) / Preposition or subordinating conjunction (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: per
Conjugations
Syllables, Separation and Stress
per Contains 1 syllables: per
Phonetic transcription: ˈpər
per , ˈpər (The red syllable is stressed)
Per - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
per: 700 - 800 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.