Dictionary
English - Hungarian
Instead
ɪnˈstɛd
Extremely common
700 - 800
700 - 800
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
helyett, inkább, ahelyett, másként
Instead meanings in Hungarian
helyett
Example:
I will have tea instead of coffee.
Teát iszom a kávé helyett.
She chose to walk instead of driving.
Sétálni választotta a vezetés helyett.
Usage: informalContext: Used when substituting one thing for another.
Note: Commonly used to indicate a preference or an alternative choice.
inkább
Example:
I'd prefer to stay home instead.
Inkább otthon maradnék.
He decided to read a book instead.
Inkább egy könyvet olvasott.
Usage: informalContext: Used to express preference among options.
Note: Often conveys a stronger preference than just substitution.
ahelyett
Example:
You should call her instead of texting.
Fel kellene hívnod őt ahelyett, hogy üzenetet írnál.
He should apologize instead of making excuses.
Bocsánatot kellene kérnie ahelyett, hogy kifogásokat keresne.
Usage: formal/informalContext: Used in both spoken and written contexts to suggest a more appropriate action.
Note: Similar to 'helyett', but can carry a more formal tone.
másként
Example:
Let's approach the problem instead.
Másként közelítsük meg a problémát.
You could think about it instead of worrying.
Másként gondolkodhatsz róla ahelyett, hogy aggódnál.
Usage: informalContext: Used to suggest an alternative method or way of doing something.
Note: Implies a change in approach or perspective.
Instead's synonyms
rather
Used to indicate a preference or choice between two options.
Example: I would rather stay home than go out tonight.
Note: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.
alternatively
Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Example: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Note: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.
Instead expressions, common phrases
in place of
To use or have something instead of something else.
Example: I'll have tea in place of coffee this morning.
Note: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.
as an alternative
To suggest another option or choice instead of the original one.
Example: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Note: This phrase emphasizes offering another choice or option.
rather than
Indicates a preference for one option over another.
Example: I prefer to walk rather than take the bus.
Note: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.
in lieu of
Instead of; in place of.
Example: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Note: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.
in favor of
To choose or support one option over another.
Example: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Note: This phrase implies a decision made in support of one option over another.
on the contrary
Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Example: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Note: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.
in contrast to
To show how two things are different or opposite to each other.
Example: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Note: This phrase is used to highlight differences between two things.
on the other hand
Used to introduce a contrasting or different point of view.
Example: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Note: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.
Instead everyday (slang) expressions
instead of
Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Example: I'll have coffee instead of tea.
Note:
on the flip side
Used to introduce an alternative perspective or situation.
Example: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Note: Implies a contrasting or different scenario.
on another note
Transitioning to a different topic or discussion.
Example: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Note: Shifts the focus to a different subject or point.
contrarily
Introducing a counterpoint or differing opinion.
Example: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Note: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.
on the flipside
Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Example: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Note: Highlights a surprising or unexpected outcome.
Instead - Examples
Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
A moziba helyett maradjunk otthon és nézzünk filmet.
I would rather have tea instead of coffee.
Inkább teát szeretnék, mint kávét.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Használhatsz ceruzavékonyítót helyette, hogy ne késsel kelljen faragnod.
Instead grammar
Instead - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: instead
Conjugations
Adverb (Adverb): instead
Syllables, Separation and Stress
instead Contains 2 syllables: in • stead
Phonetic transcription: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (The red syllable is stressed)
Instead - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
instead: 700 - 800 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.