Dictionary
English - Hungarian
Together
təˈɡɛðər
Extremely common
300 - 400
300 - 400
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
együtt, együtt, közösen, össze, egyesítve, kapcsolatban
Together meanings in Hungarian
együtt
Example:
We are going to the movies together.
Együtt megyünk a moziba.
Let's work on this project together.
Dolgozzunk ezen a projekten együtt.
Usage: informalContext: Used in casual conversations to express the idea of being in the same place or doing something as a group.
Note: This is the most common usage of 'together' and can refer to both physical presence and collaboration.
együtt, közösen
Example:
They live together in the same house.
Együtt élnek ugyanabban a házban.
We can achieve our goals together.
Közösen elérhetjük a céljainkat.
Usage: formal/informalContext: Used in contexts where cooperation or joint effort is emphasized.
Note: This meaning highlights collaboration in achieving common goals.
össze
Example:
Put the pieces together to form a complete picture.
Tedd össze a darabokat, hogy teljes képet alkoss.
They need to bring their ideas together.
Össze kell hozniuk az ötleteiket.
Usage: formalContext: Used in contexts where combining elements or ideas is necessary.
Note: This meaning often relates to assembling or integrating different parts into a whole.
egyesítve
Example:
These two concepts work well together.
Ezek a két fogalom jól működik egyesítve.
The teams will work together on this initiative.
A csapatok együtt fognak dolgozni ezen a kezdeményezésen.
Usage: formalContext: Used in professional or academic contexts to indicate integration or synergy.
Note: This usage emphasizes the idea of combining efforts or ideas for a larger purpose.
kapcsolatban
Example:
They have been together for five years.
Öt éve vannak együtt.
We are together in this journey of life.
Együtt vagyunk ezen az életúton.
Usage: informalContext: Used in personal relationships to describe romantic or close connections.
Note: This meaning is often used to denote romantic relationships or close friendships.
Together's synonyms
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Example: Let's work together on this project.
Note: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Example: They jointly organized the event.
Note: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Example: The team collectively decided on the new strategy.
Note: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Example: The citizens unitedly protested against the new law.
Note: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Example: They worked conjointly to solve the problem.
Note: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Together expressions, common phrases
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Example: Let's get together for dinner this weekend.
Note: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Example: We need to work together to finish this project on time.
Note: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Example: In difficult times, it's important for family to stick together.
Note: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Example: They decided to live together before getting married.
Note: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Example: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Note: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Example: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Note: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Example: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Note: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Together everyday (slang) expressions
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Example: Let's hang out this weekend.
Note: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Example: We should chill together and watch a movie.
Note: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Example: Let's catch up over coffee sometime.
Note: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Example: We used to hang around after school.
Note: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Example: Let's kick it together at the park.
Note: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Example: Let's buddy up for the group project.
Note: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Example: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Note: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Examples
We went to the movies together.
Együtt mentünk moziba.
Let's cook dinner together.
Főzzünk vacsorát együtt.
They studied for the exam together.
Együtt tanultak a vizsgára.
We will face any challenge together.
Bármilyen kihívást is együtt fogunk megoldani.
Together grammar
Together - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: together
Conjugations
Adverb (Adverb): together
Syllables, Separation and Stress
together Contains 3 syllables: to • geth • er
Phonetic transcription: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (The red syllable is stressed)
Together - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
together: 300 - 400 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.