Dictionary
English - Indonesian
Done
dən
Extremely common
700 - 800
700 - 800
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
selesai, habis, ditangani, kehabisan
Done meanings in Indonesian
selesai
Example:
I am done with my homework.
Saya sudah selesai dengan pekerjaan rumah saya.
The project is done.
Proyek ini sudah selesai.
Usage: formal/informalContext: Used to indicate completion of a task or activity.
Note: Often used in both formal and informal contexts. It signifies that no further action is needed.
habis
Example:
The milk is done, we need to buy more.
Susu sudah habis, kita perlu membeli lagi.
I am done eating.
Saya sudah habis makan.
Usage: informalContext: Used to indicate that something is depleted or consumed.
Note: Commonly used in everyday conversation, especially regarding food or supplies.
ditangani
Example:
Don't worry, it's all done.
Jangan khawatir, semuanya sudah ditangani.
The issue is done; we resolved it.
Masalahnya sudah ditangani; kami telah menyelesaikannya.
Usage: formalContext: Used in professional or formal discussions to indicate that an issue has been addressed.
Note: Often used in business or technical contexts.
kehabisan
Example:
I am done with this task; I need a break.
Saya sudah kehabisan tenaga untuk tugas ini; saya butuh istirahat.
I'm done with this discussion.
Saya sudah kehabisan kata-kata untuk diskusi ini.
Usage: informalContext: Used to express fatigue or a limit reached in a discussion or activity.
Note: Common in casual conversations, conveying a sense of exhaustion or frustration.
Done's synonyms
completed
Completed means finished or brought to an end. It implies that all necessary steps have been taken.
Example: The project is completed and ready for submission.
Note: Completed emphasizes the final stage of a process or task, while 'done' can be more general.
finished
Finished means completed or ended. It suggests that all required actions have been accomplished.
Example: I have finished my homework and can now relax.
Note: Finished is often used in the context of tasks or activities being brought to a close, similar to 'done.'
accomplished
Accomplished means successfully achieved or completed. It conveys a sense of fulfillment or achievement.
Example: She felt accomplished after successfully completing the marathon.
Note: Accomplished implies a sense of skill or ability in completing a task, while 'done' is more general.
concluded
Concluded means brought to an end or finalized. It indicates the end of a process or event.
Example: The meeting concluded with a decision to move forward with the project.
Note: Concluded is used to signify the end of a specific event or activity, whereas 'done' can refer to various tasks or actions.
settled
Settled means resolved or decided. It suggests that a situation has been dealt with definitively.
Example: The matter is settled, and there is no need for further discussion.
Note: Settled implies a sense of finality or resolution, often in a dispute or issue, whereas 'done' can be more general.
Done expressions, common phrases
All done
This phrase means that something is completed or finished.
Example: I finished cleaning the house. It's all done now.
Note: The addition of 'all' emphasizes the completeness of the action.
Done deal
This phrase indicates that an agreement or decision has been finalized.
Example: We agreed on the terms, so it's a done deal.
Note: The phrase 'done deal' implies that a decision or agreement is settled and no longer up for negotiation.
Done for
This phrase suggests that someone or something is doomed or in serious trouble.
Example: If we don't find a solution soon, we're done for.
Note: The phrase 'done for' conveys a sense of imminent failure or demise.
Done in
This phrase means to be exhausted or worn out.
Example: After running a marathon, I was completely done in.
Note: The phrase 'done in' emphasizes extreme fatigue or exhaustion.
Get it done
This phrase means to complete a task or achieve a goal.
Example: Stop procrastinating and just get it done!
Note: The phrase 'get it done' emphasizes taking action to finish something.
Done and dusted
This phrase means that something is completed successfully and no longer requires attention.
Example: The project is done and dusted, so we can move on to the next one.
Note: The phrase 'done and dusted' implies not only completion but also a sense of finality and closure.
Well done
This phrase is used to praise someone for a job well done or an achievement.
Example: Well done on acing your exam!
Note: The phrase 'well done' specifically acknowledges and commends good performance or success.
Done everyday (slang) expressions
Donezo
Donezo is a slang term derived from 'done.' It is often used to emphasize that something is completely finished or over.
Example: I'm so tired, I'm just donezo for the day.
Note: Donezo is a more informal and playful way of saying 'done.' It adds a sense of finality or exhaustion to the meaning.
Cut and dry
Cut and dry is a slang term that means clear, straightforward, or uncomplicated.
Example: The instructions were cut and dry, so I completed the task quickly.
Note: The original term 'done' implies completion, while 'cut and dry' specifically refers to something that is easy to understand or straightforward.
Finito
Finito is a slang term borrowed from Italian, meaning 'finished' or 'done.'
Example: I'm finito with this project, let's move on to the next one.
Note: Finito adds a touch of flair or exoticism to the simple concept of being done with something.
Wrap up
To wrap up is a colloquial way of saying to finish or complete something.
Example: Let's wrap up this meeting and head home.
Note: While 'done' implies completion, 'wrap up' specifically evokes the image of finishing by wrapping something up, like a gift or a project.
Cooked
Cooked is a slang term that means exhausted or spent, similar to being 'done' but with a stronger sense of fatigue.
Example: After that workout, I'm cooked for the rest of the day.
Note: While 'done' signifies completion, 'cooked' focuses more on the physical or mental exhaustion that comes with completing a task.
Kaput
Kaput is a slang term meaning broken, ruined, or no longer functioning.
Example: My old phone finally gave out on me, it's kaput.
Note: Unlike 'done,' which indicates completion, 'kaput' specifically refers to something that has reached the end of its usefulness due to damage or wear.
Spent
Spent is a slang term that means exhausted or depleted, often used to describe feeling physically or emotionally drained.
Example: I'm totally spent after that long day of work.
Note: While 'done' indicates completion, 'spent' emphasizes the feeling of being worn out or depleted after expending effort.
Done - Examples
The project is done.
Proyek ini sudah selesai.
I'm done with my homework.
Saya sudah selesai dengan pekerjaan rumah saya.
Have you done your chores yet?
Apakah kamu sudah menyelesaikan tugasmu?
Done grammar
Done - Verb (Verb) / Verb, past participle (Verb, past participle)
Lemma: do
Conjugations
Verb, past tense (Verb, past tense): did
Verb, past participle (Verb, past participle): done
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): doing
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): does
Verb, base form (Verb, base form): do
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): do
Syllables, Separation and Stress
done Contains 1 syllables: done
Phonetic transcription: ˈdən
done , ˈdən (The red syllable is stressed)
Done - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
done: 700 - 800 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.