Dictionary
English - Italian
Consider
kənˈsɪdər
Extremely common
300 - 400
300 - 400
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
considerare, pensare a, tener conto di, riflettere su
Consider meanings in Italian
considerare
Example:
I consider him a good friend.
Lo considero un buon amico.
Please consider my proposal.
Per favore, considera la mia proposta.
Usage: formalContext: Used in formal and professional settings.
Note: This is the most common translation of 'consider' in Italian.
pensare a
Example:
Consider what I said before making a decision.
Pensa a ciò che ho detto prima di prendere una decisione.
I'll consider your offer and get back to you.
Penserò alla tua offerta e ti farò sapere.
Usage: formal/informalContext: Used in various contexts to mean 'to think about' or 'to ponder'.
Note: This translation is used in a more reflective sense.
tener conto di
Example:
You need to consider the consequences of your actions.
Devi tener conto delle conseguenze delle tue azioni.
When planning the project, we must consider all factors.
Nel pianificare il progetto, dobbiamo tener conto di tutti i fattori.
Usage: formalContext: Used when emphasizing the importance of taking something into account.
Note: This translation is often used when discussing considerations or factors.
riflettere su
Example:
Consider your options carefully before deciding.
Rifletti attentamente sulle tue opzioni prima di decidere.
He needs to consider his future career path.
Deve riflettere sul suo futuro percorso professionale.
Usage: formal/informalContext: Used to suggest thinking deeply about something.
Note: This translation implies a thoughtful and contemplative approach.
Consider's synonyms
contemplate
To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Example: She contemplated the idea of moving to a new city.
Note: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'
ponder
To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Example: He sat in silence, pondering his next move.
Note: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'
mull over
To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Example: I need some time to mull over the options before making a decision.
Note: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.
deliberate
To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Example: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Note: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.
Consider expressions, common phrases
take into consideration
To think about or regard something when making a decision or judgment.
Example: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Note: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.
consider it done
To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Example: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Note: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.
give something some thought
To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Example: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Note: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.
bear in mind
To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Example: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Note: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.
weigh the pros and cons
To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Example: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Note: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.
give consideration to
To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Example: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Note: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.
think twice
To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Example: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Note: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.
Consider everyday (slang) expressions
kick around
To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Example: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Note: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.
bat around
To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Example: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Note: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.
chew on
To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Example: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Note: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.
toy with
To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Example: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Note: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.
hash out
To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Example: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Note: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.
pore over
To examine or consider something carefully and thoroughly.
Example: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Note: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.
Consider - Examples
Consider the consequences before making a decision.
Considera le conseguenze prima di prendere una decisione.
I consider him to be one of my closest friends.
Lo considero uno dei miei amici più stretti.
The company will consider your application and get back to you within a week.
L'azienda prenderà in considerazione la tua domanda e ti risponderà entro una settimana.
Consider grammar
Consider - Verb (Verb) / Verb, base form (Verb, base form)
Lemma: consider
Conjugations
Verb, past tense (Verb, past tense): considered
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): considering
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): considers
Verb, base form (Verb, base form): consider
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): consider
Syllables, Separation and Stress
consider Contains 3 syllables: con • sid • er
Phonetic transcription: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (The red syllable is stressed)
Consider - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
consider: 300 - 400 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.