Dictionary
English - Norwegian

From

frəm
Extremely common
0 - 100
0 - 100
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.

Fra, Fra, Fra, Fra

From meanings in Norwegian

Fra

Example:
I come from Norway.
Jeg kommer fra Norge.
This gift is from my friend.
Denne gaven er fra vennen min.
Usage: InformalContext: Used to indicate the origin of a person, object, or idea.
Note: Commonly used to express where someone or something originates.

Fra

Example:
I will be there from 3 PM.
Jeg vil være der fra kl. 15.
The store is open from Monday to Friday.
Butikken er åpen fra mandag til fredag.
Usage: Formal/InformalContext: Used to indicate a starting point in time or space.
Note: Can be used in both written and spoken language for schedules or timelines.

Fra

Example:
She learned a lot from that experience.
Hun lærte mye fra den erfaringen.
He took inspiration from nature.
Han hentet inspirasjon fra naturen.
Usage: InformalContext: Used to indicate the source of knowledge, inspiration, or influence.
Note: Often used to show how one thing has affected another.

Fra

Example:
This is a quote from Shakespeare.
Dette er et sitat fra Shakespeare.
I got this recipe from my grandmother.
Jeg fikk denne oppskriften fra bestemoren min.
Usage: Formal/InformalContext: Used to indicate the source of information or material.
Note: Commonly used in academic or literary contexts.

From's synonyms

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Example: I am from France.
Note:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Example: He took the money out of his pocket.
Note: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Example: She fell off the chair.
Note: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Example: The cat ran away from the dog.
Note: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Example: The recipe originates from Italy.
Note: Focuses on the original source or starting point of an entity.

From expressions, common phrases

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Example: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Note: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Example: I promise to exercise regularly from now on.
Note: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Example: I like to visit my grandparents from time to time.
Note: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Example: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Note: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Example: She was dressed in red from head to toe.
Note: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Example: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Note: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Example: She went from rags to riches after starting her own business.
Note: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

From everyday (slang) expressions

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Example: I knew we were in trouble from the get-go.
Note: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Example: She explained the process to me from A to Z.
Note: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Example: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Note: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Example: The project was doomed from the word go.
Note: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Example: They built the company from the ground up.
Note: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Example: I knew we would be friends from day one.
Note: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Example: I was on board with the plan from the jump.
Note: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Examples

She is from France.
Hun er fra Frankrike.
They are from Brazil.
De er fra Brasil.
We are from Japan.
Vi er fra Japan.

From grammar

From - Adposition (Adposition) / Preposition or subordinating conjunction (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: from
Conjugations
Syllables, Separation and Stress
From Contains 1 syllables: from
Phonetic transcription: ˈfrəm
from , ˈfrəm (The red syllable is stressed)

From - Importance and usage frequency

The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
From: 0 - 100 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy helps you discover, organize, and learn new words and phrases with ease. Build personalized vocabulary collections, and practice anytime, anywhere.