Dictionary
English - Norwegian
Indicate
ˈɪndəˌkeɪt
Extremely common
800 - 900
800 - 900
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
indikere, vise, peke på, signalere
Indicate meanings in Norwegian
indikere
Example:
The sign indicates the direction to the park.
Skiltet indikerer retningen til parken.
The symptoms indicate that he might be sick.
Symptomene indikerer at han kan være syk.
Usage: formal/informalContext: Used in both formal and informal contexts, often in discussions about signs, signals, or symptoms.
Note: This is the most direct translation and is commonly used in both everyday language and in more technical contexts.
vise
Example:
He pointed to the map to indicate where we should go.
Han pekte på kartet for å vise hvor vi skal gå.
The results indicate a need for further research.
Resultatene viser et behov for videre forskning.
Usage: formal/informalContext: Commonly used in both casual and professional settings, especially when demonstrating or showing something.
Note: While 'vise' translates to 'show', it can sometimes be used interchangeably with 'indicate' depending on the context.
peke på
Example:
She indicated the errors by pointing at the text.
Hun pekte på feilene ved å peke på teksten.
He indicated his approval with a nod.
Han pekte på sin godkjenning med et nikk.
Usage: informalContext: Often used in casual conversations or when physically pointing out something.
Note: This phrase is more informal and is used when there is a physical action of pointing involved.
signalere
Example:
The lights indicate that the train is approaching.
Lysene signaliserer at toget nærmer seg.
His tone of voice indicates he is upset.
Hans tone indikerer at han er opprørt.
Usage: formal/informalContext: Used in both technical and everyday language, often related to signals or cues.
Note: This term is often used in contexts involving communication or signaling.
Indicate's synonyms
show
To show something is to display or demonstrate it clearly. It is often used in contexts where evidence or proof is presented.
Example: The data shows a clear correlation between the two variables.
Note: While 'indicate' can be more general in pointing out something, 'show' specifically refers to presenting evidence or demonstrating something visibly.
reveal
To reveal means to make something known or disclose it, especially when it was previously hidden or unknown.
Example: The investigation revealed new information about the case.
Note: While 'indicate' can simply point out or suggest something, 'reveal' implies uncovering or disclosing information that was not previously known.
signify
To signify is to indicate or suggest something with a particular meaning or importance. It often implies symbolism or significance.
Example: The dark clouds signify an approaching storm.
Note: While 'indicate' can be more general in pointing out something, 'signify' carries a connotation of deeper meaning or symbolism.
Indicate expressions, common phrases
Point out
To indicate or show something specific or significant.
Example: Can you point out where the nearest restroom is?
Note: This phrase implies more of a physical act of showing or directing attention compared to just indicating verbally.
Signal
To indicate something through gestures or signs.
Example: She signaled her agreement by nodding her head.
Note: A signal can be non-verbal, using gestures or signs, whereas indicating can be done verbally or through actions.
Hint at
To suggest or indicate something indirectly.
Example: He hinted at the possibility of a promotion next month.
Note: Hinting at something is a more subtle way of indicating, often leaving room for interpretation or speculation.
Suggest
To indicate or imply something as a possibility.
Example: The dark clouds suggest that it might rain soon.
Note: Suggesting often involves offering an idea or possibility based on indications or clues.
Designate
To indicate or assign a specific role or function to something.
Example: The marked area designates where the new parking lot will be built.
Note: Designating involves formally assigning or specifying something, often with a clear purpose or intention.
Specify
To clearly indicate or define something.
Example: Please specify your dietary restrictions when making a reservation.
Note: Specifying involves providing detailed information or instructions to make something clear or precise.
Imply
To indicate or suggest something without explicitly stating it.
Example: Her silence implied that she did not agree with the decision.
Note: Implying often involves conveying a meaning indirectly, leaving it to the listener to interpret the suggestion.
Demonstrate
To show or indicate how something is done or works.
Example: He demonstrated how to use the new software to the team.
Note: Demonstrating involves showing or proving something through practical examples or actions.
Indicate everyday (slang) expressions
Point to
Using a physical gesture to show or indicate something.
Example: She pointed to the map to indicate our next destination.
Note: The slang term 'point to' involves physically showing or directing attention to something.
Get at
Implying or suggesting something indirectly.
Example: What are you getting at with all these questions?
Note: The term 'get at' is more subtle and indirect compared to directly indicating.
Drive at
Conveying an underlying or implicit meaning.
Example: His comments seem to be driving at a deeper issue.
Note: Similar to 'get at,' 'drive at' implies a deeper intention or meaning behind the communication.
Make clear
Clarifying or emphasizing a specific message or intention.
Example: She made it clear that she wanted to leave early.
Note: While 'make clear' involves ensuring understanding, 'indicate' may be more neutral in expressing a message without emphasizing clarity.
Spell out
Clearly explaining or detailing something to convey a point.
Example: Let me spell out the reasons why we need to finish this project on time.
Note: The term 'spell out' emphasizes providing a detailed explanation or clarification, unlike merely indicating something.
Gesture toward
Using a physical motion or movement to direct attention or convey a message.
Example: She gestured toward the correct answer to help her team in the quiz.
Note: Unlike 'indicate,' 'gesture toward' involves a physical motion or action to guide or signal.
Indicate - Examples
The sign on the door indicates that the store is closed.
Skiltet på døren indikerer at butikken er stengt.
His behavior indicated that he was nervous.
Hans oppførsel indikerte at han var nervøs.
The map indicates the location of the nearest hospital.
Kartet indikerer plasseringen av det nærmeste sykehuset.
Indicate grammar
Indicate - Verb (Verb) / Verb, base form (Verb, base form)
Lemma: indicate
Conjugations
Verb, past tense (Verb, past tense): indicated
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): indicating
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): indicates
Verb, base form (Verb, base form): indicate
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): indicate
Syllables, Separation and Stress
indicate Contains 3 syllables: in • di • cate
Phonetic transcription: ˈin-də-ˌkāt
in di cate , ˈin də ˌkāt (The red syllable is stressed)
Indicate - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
indicate: 800 - 900 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.