Dictionary
English - Norwegian
Other
ˈəðər
Extremely common
600 - 700
600 - 700
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
andre, annen, annet, andre, en annen
Other meanings in Norwegian
andre
Example:
I have other plans for today.
Jeg har andre planer for i dag.
Do you have any other questions?
Har du noen andre spørsmål?
Usage: informalContext: Used when referring to additional items or alternatives.
Note: This is the most common translation and is used in everyday conversation.
annen
Example:
I want another book, not this one.
Jeg vil ha en annen bok, ikke denne.
She chose a different route this time.
Hun valgte en annen rute denne gangen.
Usage: informalContext: Used when specifying a different one in a singular context.
Note: This form is used with feminine nouns.
annet
Example:
I need another chance.
Jeg trenger en annen sjanse.
Let’s discuss another topic.
La oss diskutere et annet emne.
Usage: informalContext: Used when referring to a different item in a neutral context.
Note: This form is used with neuter nouns.
andre
Example:
There are other options available.
Det finnes andre alternativer tilgjengelig.
Other people might disagree.
Andre mennesker kan være uenige.
Usage: formal/informalContext: Used in both formal and informal settings to refer to additional people or things.
Note: This form can also be used to refer to a group of things or people.
en annen
Example:
I need to find another job.
Jeg må finne en annen jobb.
She wants to visit another country.
Hun ønsker å besøke et annet land.
Usage: informalContext: Used when referring to a singular item or person that is different from the current one.
Note: This form emphasizes the difference in a singular context.
Other's synonyms
different
Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Example: I have a different opinion on the matter.
Note: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.
alternative
One of two or more possibilities; a choice.
Example: Do you have any alternative suggestions?
Note: Alternative implies a choice between two or more options.
another
One more; an additional or different one.
Example: Would you like another piece of cake?
Note: Another specifically refers to an additional item or person.
separate
Not joined or connected; distinct or individual.
Example: Let's keep our personal and professional lives separate.
Note: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.
Other expressions, common phrases
each other
Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Example: They love each other deeply.
Note: Focuses on the mutual relationship between entities.
one way or the other
Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Example: We'll find a solution one way or the other.
Note: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.
the other day
Refers to a recent, unspecified day in the past.
Example: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Note: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.
the other side of the coin
Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Example: Success and failure are often the other side of the same coin.
Note: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.
somebody/something or other
Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Example: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Note: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.
the grass is always greener on the other side
Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Example: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Note: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.
the other way around
Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Example: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Note: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.
Other everyday (slang) expressions
On the other hand
This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Example: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Note: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.
Other fish in the sea
This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Example: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Note: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.
Where the other half lives
This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Example: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Note: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.
On the other side of the fence
This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Example: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Note: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.
Among other things
This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Example: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Note: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.
Other - Examples
Other people are also interested in this topic.
Andre mennesker er også interessert i dette emnet.
I have some other plans for the weekend.
Jeg har noen andre planer for helgen.
The book includes various other recipes as well.
Boken inkluderer også forskjellige andre oppskrifter.
Other grammar
Other - Adjective (Adjective) / Adjective (Adjective)
Lemma: other
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): others
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): other
Syllables, Separation and Stress
other Contains 2 syllables: oth • er
Phonetic transcription: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (The red syllable is stressed)
Other - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
other: 600 - 700 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.