Dictionary
English - Polish

Could

kʊd
Extremely common
0 - 100
0 - 100
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.

Mógłby, Mogłem/Mogła, Mogliby, Mógłby być, Mogłeś/Mogłaś

Could meanings in Polish

Mógłby

Example:
Could you help me with this?
Mógłbyś mi w tym pomóc?
I could go to the party if I finish my work.
Mógłbym pójść na imprezę, jeśli skończę swoją pracę.
Usage: InformalContext: Used to express a request or possibility.
Note: This form is commonly used in polite requests or to suggest potential actions.

Mogłem/Mogła

Example:
I could swim when I was a child.
Mogłem pływać, gdy byłem dzieckiem.
She could play the piano beautifully.
Ona mogła pięknie grać na pianinie.
Usage: InformalContext: Used to express past ability.
Note: This form indicates that someone had the ability to do something in the past.

Mogliby

Example:
They could join us for dinner.
Mogliby dołączyć do nas na kolację.
You could see a movie tonight.
Moglibyście zobaczyć film wieczorem.
Usage: Formal/InformalContext: Used to suggest a possibility or option.
Note: This is a more formal way to suggest what others might do.

Mógłby być

Example:
It could be a good idea.
To mogłoby być dobrym pomysłem.
There could be a problem with the plan.
Mógłby być problem z planem.
Usage: Formal/InformalContext: Used to express potential or hypothetical situations.
Note: This form is useful for discussing possibilities and speculations.

Mogłeś/Mogłaś

Example:
You could have told me earlier.
Mogłeś mi powiedzieć wcześniej.
You could have helped us.
Mogłaś nam pomóc.
Usage: InformalContext: Used to express regret or missed opportunities in the past.
Note: This form highlights a past possibility that was not taken.

Could's synonyms

Can

Can is used to express ability or permission. It is commonly used interchangeably with could in many contexts.
Example: I can speak Spanish fluently.
Note: Can is more direct and present tense compared to could which is more polite or conditional.

Might

Might is used to express possibility or uncertainty. It is similar to could in indicating a chance or potential for something to happen.
Example: She might come to the party if she finishes her work early.
Note: Might is often seen as more tentative or less definite than could.

May

May is used to ask for permission or to express possibility. It can be used similarly to could in polite requests or hypothetical situations.
Example: May I borrow your pen?
Note: May is considered more formal or polite compared to could in certain contexts.

Would

Would is used to make polite requests, offers, or to express hypothetical situations. It can convey a similar sense of possibility or willingness as could.
Example: Would you like some coffee?
Note: Would is often used in more formal or polite contexts compared to could.

Shall

Shall is used to make suggestions, offers, or to seek advice. It can be used similarly to could in proposing an action or seeking agreement.
Example: Shall we go for a walk?
Note: Shall is considered more formal and old-fashioned compared to could in modern English.

Could expressions, common phrases

Could you

Used to make polite requests or ask for permission.
Example: Could you pass me the salt, please?
Note: The phrase 'Could you' is softer and more polite than 'Can you' or 'Will you'.

Could have

Refers to something that was possible in the past but did not happen.
Example: I could have finished the project on time if I had started earlier.
Note: Indicates a missed opportunity or regret about a past action.

Could be

Expresses a possibility or likelihood.
Example: He could be at the library right now.
Note: Implies uncertainty or speculation about a situation.

Could do with

Suggests a need or desire for something.
Example: I could do with a cup of coffee right now.
Note: Conveys a sense of wanting or benefiting from something.

Could care less

Indicates a lack of interest or concern.
Example: I could care less about what others think of me.
Note: Often used sarcastically to emphasize a lack of care.

Could well

Acknowledges a strong possibility or likelihood.
Example: It could well rain this afternoon.
Note: Implies a high probability of something happening.

Could not help

Expresses inability to control a reaction or emotion.
Example: I could not help laughing at his joke.
Note: Suggests a spontaneous or involuntary response.

Could everyday (slang) expressions

Coulda

Informal contraction of 'could have'. Used to indicate a happening in the past that was expected but did not occur.
Example: I coulda sworn I locked the door before leaving.
Note: Informal spoken form of 'could have'.

Cuda

Informal contraction of 'could have'. Common in casual spoken language.
Example: She cuda told me earlier about the party.
Note: Informal spoken form of 'could have'.

Cud

Informal contraction of 'could'. Used in casual conversations or text messaging.
Example: I cud have done better on that test.
Note: Informal spoken form of 'could'.

Cudve

Informal contraction of 'could have'. Used to express a possibility that was not realized.
Example: He cudve easily passed the exam with proper preparation.
Note: Informal spoken form of 'could have'.

Could - Examples

Could you please pass me the salt?
Czy mógłbyś mi podać sól?
I could hear the birds chirping outside my window.
Mogłem usłyszeć ptaki ćwierkające za oknem.
Could you tell me where the nearest post office is?
Czy mógłbyś mi powiedzieć, gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
I couldn't believe my eyes when I saw her perform on stage.
Nie mogłem uwierzyć własnym oczom, gdy zobaczyłem ją występującą na scenie.

Could grammar

Could - Auxiliary (Auxiliary) / Modal (Modal)
Lemma: could
Conjugations
Syllables, Separation and Stress
Could Contains 1 syllables: could
Phonetic transcription: kəd
could , kəd (The red syllable is stressed)

Could - Importance and usage frequency

The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
Could: 0 - 100 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy helps you discover, organize, and learn new words and phrases with ease. Build personalized vocabulary collections, and practice anytime, anywhere.