Dictionary
English - Polish
Sit
sɪt
Extremely common
300 - 400
300 - 400
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
siadać, siedzieć, siedzenie, zasiadać, siadać na
Sit meanings in Polish
siadać
Example:
Please sit down.
Proszę usiądź.
He sat on the chair.
Usiadł na krześle.
Usage: informalContext: Used in everyday situations when asking someone to take a seat or describing the action of sitting.
Note: This is the most common translation for 'sit' and is used in both literal and figurative contexts.
siedzieć
Example:
I sit at my desk every day.
Codziennie siedzę przy biurku.
They are sitting in the garden.
Oni siedzą w ogrodzie.
Usage: informalContext: Refers to the state of being seated.
Note: This form emphasizes the ongoing state of sitting rather than the action of sitting down.
siedzenie
Example:
The sitting of the committee starts at noon.
Siedzenie komitetu zaczyna się o południu.
The sitting of parliament is scheduled for next week.
Siedzenie parlamentu jest zaplanowane na przyszły tydzień.
Usage: formalContext: Used in formal contexts, particularly in relation to meetings or sessions.
Note: This meaning is specific to organized meetings or gatherings.
zasiadać
Example:
The council sits every month.
Rada zasiada co miesiąc.
They will sit together to discuss the issue.
Zasiądą razem, aby omówić sprawę.
Usage: formalContext: Used in the context of official meetings or discussions.
Note: This verb is often used in a political or organizational context.
siadać na
Example:
He sat on the sofa.
Usiadł na sofie.
She sat on the floor to play with her toys.
Usiadła na podłodze, by bawić się zabawkami.
Usage: informalContext: Used when specifying the surface or object on which someone sits.
Note: This phrase helps to clarify where the action of sitting is taking place.
Sit's synonyms
sit down
To lower oneself into a sitting position.
Example: Please sit down and make yourself comfortable.
Note: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.
take a seat
To sit down or find a place to sit.
Example: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Note: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.
be seated
To be in a sitting position.
Example: Please be seated as the performance is about to begin.
Note: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.
perch
To sit or rest on a high or narrow surface.
Example: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Note: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.
settle
To sit comfortably or make oneself comfortable.
Example: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Note: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.
Sit expressions, common phrases
Sit tight
To wait patiently or stay in a current position without moving.
Example: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Note: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.
Sit on the fence
To remain neutral or undecided in a situation.
Example: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Note: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.
Sit back and relax
To lean back comfortably and unwind or take it easy.
Example: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Note: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.
Sit pretty
To be in a favorable or advantageous position.
Example: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Note: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.
Sit through
To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
Example: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Note: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.
Sit-in
A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
Example: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Note: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.
Sit everyday (slang) expressions
Sit around
To spend time doing very little or to be idle.
Example: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Note: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.
Sit-up
A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
Example: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Note: Refers to a specific exercise rather than just sitting.
Sit on it
To delay action or decision on an idea or proposal.
Example: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Note: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.
Sit - Examples
She sat down on the couch.
Ona usiadła na kanapie.
Please take a seat.
Proszę, usiądź.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Ptak usadowił się na gałęzi i siedział tam cicho.
Sit grammar
Sit - Verb (Verb) / Verb, base form (Verb, base form)
Lemma: sit
Conjugations
Verb, past tense (Verb, past tense): sat
Verb, past participle (Verb, past participle): sat
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): sitting
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): sits
Verb, base form (Verb, base form): sit
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): sit
Syllables, Separation and Stress
sit Contains 1 syllables: sit
Phonetic transcription: ˈsit
sit , ˈsit (The red syllable is stressed)
Sit - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
sit: 300 - 400 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.