Dictionary
English - Polish
Times
taɪmz
Extremely common
300 - 400
300 - 400
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
czasy, razy, okres, czasy (gramatyczne), czasy (jako jednostka czasu)
Times meanings in Polish
czasy
Example:
There are many different times in history.
W historii jest wiele różnych czasów.
We need to consider different times when planning.
Musimy wziąć pod uwagę różne czasy podczas planowania.
Usage: formalContext: Used in historical, academic, or literary discussions.
Note: Refers to different periods or eras, often used in discussions about history or literature.
razy
Example:
I have told you this three times.
Powiedziałem ci to trzy razy.
She calls me five times a day.
Dzwoni do mnie pięć razy dziennie.
Usage: informalContext: Used in everyday conversation to indicate frequency.
Note: This meaning refers to the number of occurrences of an action.
okres
Example:
These are tough times we are living in.
Żyjemy w trudnych czasach.
He was a great leader during those times.
Był wielkim przywódcą w tamtych czasach.
Usage: informalContext: Describing a specific period in life or society.
Note: Often used to describe social, economic, or personal conditions.
czasy (gramatyczne)
Example:
In English, there are several tenses.
W języku angielskim jest kilka czasów.
Conjugating verbs in different times can be challenging.
Konjugacja czasowników w różnych czasach może być trudna.
Usage: formalContext: Used in linguistic or educational discussions.
Note: Refers specifically to grammatical tenses in language study.
czasy (jako jednostka czasu)
Example:
I can run a mile in six minutes flat, which is a good time.
Mogę przebiec milę w sześć minut, co jest dobrym czasem.
What time is it?
Która jest godzina?
Usage: informalContext: Commonly used in everyday conversation about time measurement.
Note: This meaning refers to specific measurements of time.
Times's synonyms
instances
Instances refer to specific occurrences or examples of something happening. It is often used to indicate separate occurrences within a broader context.
Example: There were multiple instances when she helped me out.
Note: Instances are individual occurrences, while 'times' can be more general or abstract.
occasions
Occasions are particular times or events, usually notable or significant in some way. It implies a specific moment or event.
Example: On special occasions, we like to celebrate with our friends.
Note: Occasions typically refer to specific, often planned events, while 'times' can be more general.
moments
Moments refer to brief, distinct periods of time that are memorable or significant. It often conveys a sense of emotional or experiential significance.
Example: We shared some great moments together during our vacation.
Note: Moments are more focused on the emotional or experiential aspect compared to the more general 'times.'
Times expressions, common phrases
a few times
This phrase means a small number of occasions or instances.
Example: I've been to Paris a few times.
Note: The phrase 'a few times' emphasizes the limited number of occurrences.
at times
This phrase means occasionally or sometimes.
Example: She can be quite unpredictable at times.
Note: It suggests that the behavior or occurrence is not constant.
ahead of one's time
This phrase means being advanced or revolutionary in thinking or ideas.
Example: His innovative ideas were ahead of his time.
Note: It implies being more progressive than the current era or prevailing opinions.
make up for lost time
This phrase means to work harder or faster to compensate for time lost.
Example: After the delay, we need to make up for lost time.
Note: It emphasizes the need to catch up or recover time that has been wasted.
time flies
This phrase means time passes quickly, especially in enjoyable moments.
Example: I can't believe it's midnight already; time flies when you're having fun.
Note: It highlights the perception of time moving swiftly in certain situations.
time will tell
This phrase means the truth or outcome will become clear in the future.
Example: We'll see who was right in the end; time will tell.
Note: It suggests that only time can reveal the eventual result or answer.
time is money
This phrase means that time is valuable and should not be wasted.
Example: In business, time is money, so efficiency is crucial.
Note: It equates time with a valuable commodity like money, emphasizing its importance.
press for time
This phrase means being in a situation where there is not enough time available.
Example: We're really pressed for time, so let's focus and finish quickly.
Note: It conveys a sense of urgency or pressure due to time constraints.
behind the times
This phrase means being old-fashioned or not up-to-date with current trends.
Example: Their technology is so outdated; they're really behind the times.
Note: It suggests a lack of awareness or adaptation to modern developments.
Times everyday (slang) expressions
Times a million
Used to emphasize the level or extent of something, similar to saying 'a lot.'
Example: I love that song times a million!
Note: Uses 'times' to express emphasis on a large quantity.
Times up
Indicates that the allotted time is over, especially in timed activities or games.
Example: Sorry, your time's up. Please move to the next station.
Note: Shortened form of 'time is up' for quick and casual use.
Waste no time
To start doing something immediately without delay.
Example: Let's waste no time and get started on this project right away.
Note: Uses 'waste' in a positive sense, indicating efficient use of time.
Fun times
Refers to enjoyable or entertaining experiences.
Example: Last night was full of fun times with friends at the party.
Note: Casual expression to describe positive experiences involving laughter and enjoyment.
Like old times
Indicates nostalgia or reminiscence for past experiences or relationships.
Example: Seeing you again feels like old times.
Note: Compares current situations to past memories, suggesting familiarity and comfort.
In good time
Refers to arriving or happening at the appropriate or expected time.
Example: Don't worry, the package will arrive in good time for the event.
Note: Indicates timeliness and punctuality, conveying a sense of reliability.
Times - Examples
Times have changed since I was a child.
Czasy się zmieniły, odkąd byłem dzieckiem.
I have been to Paris three times.
Byłem w Paryżu trzy razy.
The weather was bad at times during our vacation.
Pogoda była zła czasami podczas naszych wakacji.
Times grammar
Times - Noun (Noun) / Noun, plural (Noun, plural)
Lemma: time
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): times, time
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): time
Verb, past tense (Verb, past tense): timed
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): timing
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): times
Verb, base form (Verb, base form): time
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): time
Syllables, Separation and Stress
times Contains 1 syllables: times
Phonetic transcription: ˈtīmz
times , ˈtīmz (The red syllable is stressed)
Times - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
times: 300 - 400 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.