Dictionary
English - Portuguese (Br)
Scheme
skim
Extremely common
600 - 700
600 - 700
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
schéma, programme, stratégie, manigance, plan
Scheme meanings in Portuguese
schéma
Example:
The teacher used a diagram to explain the scheme of the experiment.
Le professeur a utilisé un schéma pour expliquer le déroulement de l'expérience.
Can you draw a scheme of the electrical circuit?
Peux-tu dessiner un schéma du circuit électrique?
Usage: formalContext: Used in academic or technical contexts to describe a diagram or outline.
Note: In French, 'schéma' often refers specifically to diagrams or plans, particularly in scientific and educational settings.
programme
Example:
The government announced a new scheme to reduce unemployment.
Le gouvernement a annoncé un nouveau programme pour réduire le chômage.
Our school has a scheme for helping students with special needs.
Notre école a un programme pour aider les élèves ayant des besoins particuliers.
Usage: formalContext: Used in policy-making, education, and social contexts to refer to structured plans or initiatives.
Note: The word 'programme' can also refer to a schedule or agenda, so context is important to understand its specific meaning.
stratégie
Example:
Their marketing scheme was very effective.
Leur stratégie marketing a été très efficace.
We need a new scheme to improve our sales.
Nous avons besoin d'une nouvelle stratégie pour améliorer nos ventes.
Usage: formal/informalContext: Used in business and organizational contexts to refer to a plan or strategy.
Note: While 'stratégie' is the direct translation for 'strategy', it can also encompass broader planning in various contexts.
manigance
Example:
His scheme to cheat on the exam was exposed.
Sa manigance pour tricher à l'examen a été dévoilée.
They devised a scheme to manipulate the stock market.
Ils ont conçu une manigance pour manipuler le marché boursier.
Usage: informalContext: Used in a negative context to describe deceitful or underhanded plans.
Note: The word 'manigance' often carries a negative connotation, implying trickery or deceit.
plan
Example:
We need to develop a clear scheme for the project.
Nous devons élaborer un plan clair pour le projet.
This scheme outlines our goals for the year.
Ce plan décrit nos objectifs pour l'année.
Usage: formal/informalContext: Used in various contexts to describe a detailed proposal or plan.
Note: In French, 'plan' is often used interchangeably with 'schéma' and 'programme,' depending on the context.
Scheme's synonyms
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Example: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Note: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.
strategy
A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Example: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Note: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.
plot
A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Example: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Note: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.
Scheme expressions, common phrases
Get-rich-quick scheme
Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Example: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Note: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'
Pyramid scheme
A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Example: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Note: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'
Scheme of work
A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Example: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Note: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'
Scheme out
To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Example: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Note: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.
Scheme everyday (slang) expressions
Mastermind
A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Example: She's the mastermind behind the whole scheme.
Note: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.
Con
To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Example: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Note: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.
Racket
An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Example: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Note: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.
Ploy
A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Example: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Note: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.
Scam
A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Example: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Note: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.
Gimmick
A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Example: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Note: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.
Shenanigan
Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Example: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Note: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.
Scheme - Examples
The company has a new marketing scheme.
L'entreprise a un nouveau plan marketing.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Il a trouvé un stratagème pour tricher à l'examen.
The government implemented a new tax scheme.
Le gouvernement a mis en œuvre un nouveau système fiscal.
Scheme grammar
Scheme - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: scheme
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): schemes
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): scheme
Verb, past tense (Verb, past tense): schemed
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): scheming
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): schemes
Verb, base form (Verb, base form): scheme
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Syllables, Separation and Stress
scheme Contains 1 syllables: scheme
Phonetic transcription: ˈskēm
scheme , ˈskēm (The red syllable is stressed)
Scheme - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
scheme: 600 - 700 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.