Dictionary
English - Romanian
Agree
əˈɡri
Extremely common
400 - 500
400 - 500
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
a fi de acord, a consimți, a accepta, a conveni, a se înțelege
Agree meanings in Romanian
a fi de acord
Example:
I agree with your opinion.
Sunt de acord cu opinia ta.
They agreed to meet at noon.
Ei au fost de acord să se întâlnească la prânz.
Usage: formal/informalContext: Used in discussions, negotiations, or when expressing shared beliefs.
Note: This is the most common meaning of 'agree' and can be used in various contexts, both formal and informal.
a consimți
Example:
She agreed to the terms of the contract.
Ea a consimțit la termenii contractului.
He agreed to help us with the project.
El a consimțit să ne ajute cu proiectul.
Usage: formalContext: Commonly used in legal or formal agreements.
Note: This meaning emphasizes a more formal acceptance or consent, often in legal contexts.
a accepta
Example:
I agree to your proposal.
Accept propunerea ta.
They agreed to the changes made.
Ei au acceptat modificările făcute.
Usage: formal/informalContext: Used in various situations where someone accepts an idea, proposal, or change.
Note: This meaning can be used interchangeably with 'a fi de acord' in many informal contexts.
a conveni
Example:
We agreed on the meeting time.
Am convenit asupra orei întâlnirii.
They agreed on the best course of action.
Ei au convenit asupra celei mai bune acțiuni.
Usage: formal/informalContext: Often used in collaborative settings where a decision is made collectively.
Note: This term is often used in contexts involving planning and collaboration.
a se înțelege
Example:
We can agree to disagree.
Ne putem înțelege să nu fim de acord.
They agreed on the main points of the discussion.
Ei s-au înțeles asupra punctelor principale ale discuției.
Usage: informalContext: Used in conversations where mutual understanding is achieved, even if not full agreement.
Note: This expression highlights the importance of understanding each other's viewpoints.
Agree's synonyms
concur
To concur means to agree or be of the same opinion.
Example: I concur with your proposal to increase funding for the project.
Note: Concur is more formal and often used in professional or academic settings.
accord
Accord means to be in agreement or harmony with someone.
Example: We are in accord on the decision to move forward with the new marketing strategy.
Note: Accord is slightly more formal and can imply a sense of mutual understanding or harmony.
comply
To comply means to act in accordance with a rule, request, or command.
Example: The company must comply with the regulations set by the government.
Note: Comply implies following a specific directive or requirement rather than simply agreeing.
assent
To assent means to agree or express agreement or acceptance.
Example: She assented to the terms of the contract after careful consideration.
Note: Assent often implies a more formal or deliberate agreement.
Agree expressions, common phrases
Be on the same page
To have a shared understanding or agreement about a particular topic or issue.
Example: Let's make sure we're on the same page about the project deadline.
Note: This phrase implies more than just agreeing; it suggests being in sync or having a mutual understanding.
Agree to disagree
To mutually accept that there is a difference of opinion and decide not to argue about it.
Example: We have different opinions on this matter, so let's agree to disagree.
Note: This phrase acknowledges that there is a disagreement but emphasizes the importance of respecting differing viewpoints.
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Example: We finally see eye to eye on the budget proposal after discussing it thoroughly.
Note: This phrase emphasizes a harmonious agreement between individuals, suggesting a strong alignment of viewpoints.
In full agreement
To completely agree or be in complete harmony with a decision or opinion.
Example: The team was in full agreement on the new marketing strategy.
Note: This phrase indicates a high level of agreement without any reservations or disagreements.
Consensus opinion
The collective agreement or general opinion of a group of people.
Example: The consensus opinion among the group was to postpone the event.
Note: This phrase refers to a general agreement reached by a group, emphasizing a shared perspective rather than individual opinions.
Rapport with someone
A harmonious relationship or connection, often based on mutual understanding and agreement.
Example: I have a good rapport with my colleagues, which makes working together easier.
Note: While 'rapport' doesn't directly mean agreement, having rapport with someone often leads to better understanding and agreement in interactions.
United front
To act together as a group, showing agreement or solidarity on a particular issue.
Example: It's important for us to present a united front during negotiations.
Note: This phrase emphasizes the outward appearance of agreement and solidarity, especially in situations requiring a unified stance.
Agree everyday (slang) expressions
On the same wavelength
Having similar thoughts, ideas, or understanding about a particular topic or situation.
Example: We seem to be on the same wavelength when it comes to planning the project.
Note: The slang term implies a more informal and colloquial way of expressing mutual agreement compared to the word 'agree'.
In cahoots
Secretly cooperating or conspiring with someone, often to achieve a mutual benefit.
Example: I think they're in cahoots with each other to win the competition.
Note: This slang term suggests a slightly more clandestine or secretive agreement compared to a straightforward agreement using the word 'agree'.
On the same page
Being in agreement or having a shared understanding about a particular matter.
Example: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed with the new strategy.
Note: While 'on the same page' is a common slang term for agreement, it's avoided as per your request, but it can still be commonly used in spoken language.
Gang up
To unite and conspire against someone, forming a group agreement to act or speak against them.
Example: It's not fair to gang up on him like that, let's try to find a compromise instead.
Note: This slang term involves a group of people coming together to create an agreement, often with a negative connotation compared to a regular agreement.
In sync
Being in harmony or acting together in a coordinated and effective manner.
Example: Our ideas are completely in sync for the upcoming project presentation.
Note: This slang term emphasizes being in perfect alignment or harmony, suggesting a more seamless and cooperative agreement.
On board
To be in agreement with a plan, idea, or decision.
Example: Are you on board with the new marketing strategy that was proposed?
Note: This slang term implies being ready and willing to support or participate in an agreement, often used in a casual context.
Give the nod
To receive approval or agreement from someone in authority or a decision-maker.
Example: Let's see if the boss will give the nod to our proposal before moving forward.
Note: This slang term involves seeking permission or validation rather than mutual agreement between parties.
Agree - Examples
I agree with your opinion.
Sunt de acord cu opinia ta.
She agreed to come with us.
Ea a fost de acord să vină cu noi.
We need to reach an agreement.
Trebuie să ajungem la un acord.
Agree grammar
Agree - Verb (Verb) / Verb, base form (Verb, base form)
Lemma: agree
Conjugations
Verb, past tense (Verb, past tense): agreed
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): agreeing
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): agrees
Verb, base form (Verb, base form): agree
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): agree
Syllables, Separation and Stress
agree Contains 1 syllables: agree
Phonetic transcription: ə-ˈgrē
agree , ə ˈgrē (The red syllable is stressed)
Agree - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
agree: 400 - 500 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.