Dictionary
English - Romanian
Moment
ˈmoʊmənt
Extremely common
300 - 400
300 - 400
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
moment, clipă, ocazie, timp
Moment meanings in Romanian
moment
Example:
I need a moment to think.
Am nevoie de un moment să mă gândesc.
This is a special moment for us.
Acesta este un moment special pentru noi.
Usage: informalContext: Everyday conversation, expressing a short period of time.
Note: The word 'moment' is commonly used in both languages to refer to a brief period of time.
clipă
Example:
Just wait a clipă, please.
Așteaptă o clipă, te rog.
In a clipă, everything will change.
Într-o clipă, totul se va schimba.
Usage: informalContext: Casual conversations, often emphasizing a very short duration.
Note: 'Clipă' is often used synonymously with 'moment' but emphasizes a fleeting instant.
ocazie
Example:
This moment is a great occasion to celebrate.
Acest moment este o ocazie grozavă de a sărbători.
We should cherish this occasion.
Ar trebui să prețuim această ocazie.
Usage: formalContext: Events or significant times that are worth celebrating.
Note: 'Ocazie' refers to a moment that is special or noteworthy, often used in more formal contexts.
timp
Example:
At this moment in time, we are busy.
În acest timp, suntem ocupați.
The moment you arrive, let me know.
În momentul în care ajungi, anunță-mă.
Usage: formal/informalContext: Referring to a specific point in time, can be used in both casual and formal speech.
Note: While 'timp' translates to 'time', it can also refer to a specific moment or instance.
Moment's synonyms
instant
An instant refers to a very short period of time, emphasizing immediacy or quickness.
Example: I'll be back in an instant.
Note: While both 'moment' and 'instant' refer to a brief period of time, 'instant' specifically highlights the quickness or immediacy of the timeframe.
second
A second is a unit of time equal to 1/60th of a minute, often used informally to mean a very short time period.
Example: Wait a second, I need to grab my keys.
Note: Unlike 'moment,' which is more general, 'second' is a specific unit of time and can imply a slightly longer duration.
instance
An instance refers to a specific occurrence or example of something, often used in a broader context.
Example: There was a particular instance when he showed great courage.
Note: Unlike 'moment,' which can be more abstract, 'instance' typically refers to a specific occurrence or example.
Moment expressions, common phrases
In a moment
This phrase means a short period of time, implying that something will happen soon or shortly.
Example: I'll be with you in a moment, just finishing up this task.
Note: It emphasizes immediacy or a shorter duration compared to just 'moment.'
At the moment
This phrase refers to the current time or the present moment.
Example: At the moment, I don't have the information you're looking for.
Note: It specifies a particular point in time, adding a sense of current relevance.
Wait a moment
Asking someone to pause briefly, usually for a short period of time.
Example: Could you wait a moment while I grab my coat?
Note: It is a polite way to ask for a brief pause or delay.
Moments of truth
Critical moments or instances when a decision or action determines the outcome.
Example: The interview was full of moments of truth where the candidate had to be honest.
Note: It refers to significant points in a process or event that can impact the final result.
Any moment now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Example: The bus should be arriving any moment now.
Note: It conveys a sense of anticipation or readiness for an imminent event.
In the heat of the moment
During a period of strong emotion or excitement when actions or words may be impulsive.
Example: I said some things I didn't mean in the heat of the moment.
Note: It highlights acting impulsively or irrationally due to intense emotions.
A moment's notice
Being prepared to act or respond immediately when required.
Example: I can be ready to leave at a moment's notice if needed.
Note: It emphasizes being ready to act without delay or advance warning.
Moment everyday (slang) expressions
Give me a sec
This slang term is a shortened form of 'Give me a second'. It is commonly used to ask for a short amount of time or a moment to complete a task or find something.
Example: Can you give me a sec to find my keys?
Note: The term 'sec' is informal and conversational, while 'second' is more formal and precise.
Hold on a sec
Similar to 'Give me a sec', 'Hold on a sec' is used to ask someone to wait for a short moment. It implies a brief pause or delay in an activity.
Example: Hold on a sec, I need to grab my jacket.
Note: The term 'sec' in this context is used to indicate a very short period of time, whereas 'hold on' alone may not specify the duration.
One sec
A casual and shortened way of saying 'One second'. It is used to indicate a brief pause or delay in a conversation or activity.
Example: Just one sec, I'll be right back.
Note: The slang term 'sec' is more informal and implies a quicker timeframe compared to the word 'second'.
Hang on a min
'Hang on a min' is a colloquial way of asking someone to wait for a short moment. It is commonly used in informal conversations to request a brief pause.
Example: Hang on a min, I'm trying to remember his name.
Note: The informal use of 'min' for 'minute' and the casual tone differentiate this slang term from the formal term 'minute'.
Give me a tick
A slang term for 'Give me a moment'. 'Tick' is used informally to refer to a short period of time or a moment to complete a task.
Example: Give me a tick to finish this email.
Note: The slang term 'tick' is more colloquial and conversational compared to the formal term 'moment'.
In a jiffy
An informal expression meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'. It suggests a brief and immediate return or action.
Example: I'll be back in a jiffy, just need to grab my bag.
Note: The slang term 'jiffy' is more casual and implies a quicker timeframe compared to the word 'moment'.
Hold your horses
Used informally to tell someone to wait or be patient. It suggests taking a moment to be calm and not rush into something.
Example: Hold your horses, I'm almost done with my call.
Note: The slang term 'hold your horses' is figurative and emphasizes patience rather than a literal moment in time.
Moment - Examples
This is a crucial moment in our history.
Acesta este un moment crucial în istoria noastră.
I need a moment to think about it.
Am nevoie de un moment să mă gândesc la asta.
The momentum of the project slowed down.
Momentum proiectului a încetinit.
Moment grammar
Moment - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: moment
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): moments, moment
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): moment
Syllables, Separation and Stress
moment Contains 2 syllables: mo • ment
Phonetic transcription: ˈmō-mənt
mo ment , ˈmō mənt (The red syllable is stressed)
Moment - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
moment: 300 - 400 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.