Dictionary
English - Ukrainian
Money
ˈməni
Extremely common
200 - 300
200 - 300
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
гроші, капітал, валюта, кошти, фінанси
Money meanings in Ukrainian
гроші
Example:
I need to save some money for my vacation.
Мені потрібно заощадити трохи грошей на відпустку.
He lent me some money to buy a new phone.
Він позичив мені трохи грошей, щоб купити новий телефон.
Usage: informalContext: Everyday conversations about finances, shopping, or personal expenses.
Note: The term 'гроші' is the most common word for 'money' in Ukrainian and is used in a variety of contexts.
капітал
Example:
They invested their money into a new business.
Вони вклали свої капітал у новий бізнес.
The company needs more capital to expand.
Компанії потрібно більше капіталу для розширення.
Usage: formalContext: Business or financial discussions, often relating to investment or economics.
Note: Used in a more formal context, referring to money as a resource for investment or business.
валюта
Example:
What is the currency exchange rate today?
Який сьогодні курс валюти?
The dollar is a strong currency.
Долар є сильною валютою.
Usage: formalContext: Discussions about finance, banking, or international trade.
Note: Refers specifically to the type of money used in transactions, such as dollars, euros, etc.
кошти
Example:
We need to find funds for the project.
Нам потрібно знайти кошти для проекту.
They allocated funds for research.
Вони виділили кошти на дослідження.
Usage: formalContext: Used in financial, governmental, or organizational contexts.
Note: Often refers to allocated or budgeted money, especially in formal documents.
фінанси
Example:
She studied finance at the university.
Вона вивчала фінанси в університеті.
Understanding finance is important for budgeting.
Розуміння фінансів важливе для складання бюджету.
Usage: formalContext: Academics, discussions about managing money or economics.
Note: Refers to the broader concept of money management, investment, and economic principles.
Money's synonyms
cash
Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Example: I paid for the groceries with cash.
Note: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.
currency
Currency is a system of money used in a particular country or region.
Example: Different countries have their own currencies.
Note: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.
funds
Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Example: The organization raised funds for a charity event.
Note: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.
capital
Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Example: The company invested capital in expanding its operations.
Note: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.
wealth
Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Example: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Note: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.
Money expressions, common phrases
Break the bank
To spend all of one's money or exceed one's budget.
Example: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Note: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Example: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Note: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.
Money talks
Wealth can influence people and situations.
Example: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Note: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.
Go Dutch
To share expenses equally, especially in a restaurant.
Example: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Note: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.
Pinch pennies
To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Example: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Note: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.
Rolling in dough
To be very wealthy or rich.
Example: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Note: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.
Put your money where your mouth is
To back up what you say with action or financial support.
Example: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Note: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.
Money everyday (slang) expressions
Bucks
Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Example: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Note: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.
Cabbage
Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Example: I need some cabbage to pay the rent.
Note: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.
Dough
Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Example: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Note: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.
Greenbacks
Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Example: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Note: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.
Moolah
Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Example: I need to save up some extra moolah for vacation.
Note: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.
Cheddar
Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Example: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Note: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.
Money - Examples
I need some money to buy groceries.
Мені потрібні гроші, щоб купити продукти.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Він успадкував багато грошей від свого діда.
She earns a lot of money as a lawyer.
Вона заробляє багато грошей як адвокат.
Money grammar
Money - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: money
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): moneys, monies, money
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): money
Syllables, Separation and Stress
money Contains 2 syllables: mon • ey
Phonetic transcription: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə nē (The red syllable is stressed)
Money - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
money: 200 - 300 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.