Dictionary
English - Ukrainian

Responsibility

rəˌspɑnsəˈbɪlədi
Extremely common
800 - 900
800 - 900
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.

відповідальність, обов'язок, відповідальність за результат, привілей з обов'язками

Responsibility meanings in Ukrainian

відповідальність

Example:
Taking care of your pet is a big responsibility.
Догляд за своїм домашнім улюбленцем - це велика відповідальність.
She has a lot of responsibilities at work.
Вона має багато обов'язків на роботі.
Usage: formal/informalContext: Used in both formal and informal contexts, especially in discussions about duties and obligations.
Note: This is the most common meaning of 'responsibility' in Ukrainian, encompassing both personal and professional obligations.

обов'язок

Example:
It's my duty to help others in need.
Це мій обов'язок - допомагати іншим, хто потребує.
He fulfilled his obligations with great care.
Він виконав свої обов'язки з великою відповідальністю.
Usage: formalContext: Commonly used in formal contexts, particularly in legal or professional discussions.
Note: This meaning emphasizes the sense of duty and moral obligation.

відповідальність за результат

Example:
As a manager, she bears responsibility for the team's performance.
Як керівник, вона несе відповідальність за результати команди.
He accepted responsibility for the project's failure.
Він прийняв відповідальність за провал проекту.
Usage: formalContext: Frequently used in professional or academic environments to discuss accountability.
Note: This phrase highlights the aspect of being accountable for the outcomes of certain actions.

привілей з обов'язками

Example:
With great power comes great responsibility.
З великою силою приходить велика відповідальність.
Being a leader is a privilege with responsibilities.
Бути лідером - це привілей з обов'язками.
Usage: formal/informalContext: Used in discussions about leadership, power dynamics, and ethical obligations.
Note: This expression often emphasizes the balance between privilege and responsibility.

Responsibility's synonyms

duty

Duty refers to a moral or legal obligation that one is required to fulfill.
Example: It is my duty to ensure the project is completed on time.
Note: While responsibility can be a broader term encompassing various obligations, duty often implies a more specific or formal obligation.

obligation

Obligation signifies a binding duty or commitment to fulfill a responsibility.
Example: He felt a strong obligation to help his friend in need.
Note: Obligation emphasizes the sense of being bound to fulfill a duty, often due to a promise, contract, or moral imperative.

accountability

Accountability refers to being answerable for one's actions or decisions and accepting the consequences.
Example: As a team leader, I have to maintain accountability for the project's success.
Note: While responsibility implies the general duty or task assigned, accountability emphasizes the answerability and ownership of outcomes.

Responsibility expressions, common phrases

Take responsibility

To accept and acknowledge one's duties or mistakes.
Example: He needs to take responsibility for his actions and apologize.
Note: This phrase focuses on the action of acknowledging and owning up to one's responsibilities.

Bear responsibility

To accept the blame or duty for something.
Example: As the team leader, she bears the responsibility for the project's success.
Note: Similar to 'take responsibility,' this phrase emphasizes accepting the burden or accountability for a particular task or outcome.

Shoulder the responsibility

To take on the responsibility or burden of a task.
Example: It's time for him to shoulder the responsibility of managing the household finances.
Note: This phrase implies carrying the weight or burden of a responsibility on one's shoulders.

Responsibility lies with

To indicate who is accountable or in charge of a certain task or situation.
Example: The responsibility for the error lies with the entire team, not just one person.
Note: This phrase highlights the allocation of accountability or duty to a specific individual or group.

Shirk responsibility

To avoid or neglect one's duties or obligations.
Example: He tends to shirk responsibilities at work, which affects the team's performance.
Note: In contrast to taking responsibility, this phrase denotes the act of evading or dodging one's responsibilities.

Delegate responsibility

To assign tasks or duties to someone else to carry out.
Example: In order to focus on strategic planning, she decided to delegate responsibilities to her team members.
Note: This phrase involves entrusting or assigning duties to others, transferring a portion of the responsibility to them.

Share responsibility

To divide or distribute tasks and duties among multiple individuals.
Example: The success of the project depends on how well the team can share responsibilities and work together.
Note: Unlike bearing responsibility individually, this phrase emphasizes a collective effort in shouldering the tasks and obligations.

Responsibility everyday (slang) expressions

Step up

To step up means to take initiative or take on more responsibility in a given situation.
Example: It's time to step up and take charge of the project.
Note: It implies being proactive and taking action without being asked or assigned.

Pull your weight

To pull your weight means to do your fair share of the work or contribute adequately to a group effort.
Example: Everyone needs to pull their weight if we want to meet the deadline.
Note: It emphasizes the importance of individual contributions toward a common goal.

Own it

To own it means to take full responsibility for something, often a mistake or wrongdoing.
Example: I made a mistake, but I'm ready to own it and make it right.
Note: It emphasizes acknowledgment and acceptance of one's actions or decisions.

Man up

To man up means to show courage, strength, or maturity in handling a tough or challenging situation.
Example: It's time to man up and have that difficult conversation with your team.
Note: It carries a gendered connotation and is often used to encourage someone to be brave or tough.

Step into the breach

To step into the breach means to take on a difficult role or responsibility in a critical situation.
Example: In times of crisis, we need to step into the breach and support each other.
Note: It evokes imagery of filling a gap or stepping in when there is a pressing need.

Up to bat

To be up to bat means to be in a position of responsibility or having a turn to perform a task.
Example: You're up to bat now, so make sure you deliver on this important task.
Note: It comes from the context of baseball where a player is next in line to bat.

In the driver's seat

To be in the driver's seat means to be in control or in a position of authority.
Example: You're in the driver's seat now, so make the decisions that will lead us to success.
Note: It signifies having the power to make decisions and steer the course of events.

Responsibility - Examples

Responsibility is a key trait of a good leader.
Відповідальність є ключовою рисою доброго лідера.
It is our duty and responsibility to protect the environment.
Це наш обов'язок і відповідальність захищати навколишнє середовище.
Taking on this project is a big responsibility.
Взяти на себе цей проект — велика відповідальність.

Responsibility grammar

Responsibility - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: responsibility
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): responsibilities, responsibility
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): responsibility
Syllables, Separation and Stress
responsibility Contains 6 syllables: re • spon • si • bil • i • ty
Phonetic transcription: ri-ˌspän(t)-sə-ˈbi-lə-tē
re spon si bil i ty , ri ˌspän(t) ˈbi (The red syllable is stressed)

Responsibility - Importance and usage frequency

The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
responsibility: 800 - 900 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy helps you discover, organize, and learn new words and phrases with ease. Build personalized vocabulary collections, and practice anytime, anywhere.