Dictionary
English - Ukrainian
Thread
θrɛd
Extremely common
400 - 500
400 - 500
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
нитка, тематика, сюжет, дискусія, обговорення, зв'язок, ланцюг
Thread meanings in Ukrainian
нитка
Example:
She used a blue thread to sew the button.
Вона використовувала синю нитку, щоб пришити гудзик.
The thread broke while I was sewing.
Нитка порвалася, коли я шив.
Usage: formal/informalContext: Used in sewing, textile work, or crafts.
Note: In Ukrainian, 'нитка' can refer to any kind of thread used for sewing or crafting.
тематика, сюжет
Example:
The main thread of the story revolves around friendship.
Головна тематика сюжету обертається навколо дружби.
There was a common thread in all her paintings.
У всіх її картинах була спільна тематика.
Usage: formalContext: Used in literature or discussions about themes in art.
Note: This meaning refers to the central idea or theme in narratives or discussions.
дискусія, обговорення
Example:
I started a thread on the forum about travel tips.
Я почав дискусію на форумі про поради щодо подорожей.
The thread quickly gained many replies.
Дискусія швидко отримала багато відповідей.
Usage: informalContext: Used in online forums or social media discussions.
Note: Here, 'thread' refers to a sequence of messages or posts about a particular topic.
зв'язок, ланцюг
Example:
There is a thread connecting all these events.
Існує зв'язок, що пов'язує всі ці події.
Can you see the thread that links these ideas?
Чи бачиш зв'язок, що пов'язує ці ідеї?
Usage: formal/informalContext: Used in discussions about relationships or connections between concepts.
Note: In this context, 'thread' symbolizes a metaphorical connection that ties elements together.
Thread's synonyms
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Example: She used a piece of string to tie the package.
Note: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Example: The fabric was made of high-quality fibers.
Note: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Example: The light bulb's filament glowed brightly.
Note: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Thread expressions, common phrases
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Example: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Note: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Example: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Note: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Example: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Note: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Example: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Note: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Example: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Note: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Example: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Note: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Example: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Note: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Thread everyday (slang) expressions
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Example: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Note: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Examples
The thread on my shirt is coming loose.
Нитка на моїй сорочці розв'язується.
She spun the wool into a thread.
Вона пряла вовну в нитку.
I need to buy some thread to sew on this button.
Мені потрібно купити трохи нитки, щоб пришити цю гудзик.
Thread grammar
Thread - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: thread
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): threads, thread
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): thread
Verb, past tense (Verb, past tense): threaded
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): threading
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): threads
Verb, base form (Verb, base form): thread
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): thread
Syllables, Separation and Stress
thread Contains 1 syllables: thread
Phonetic transcription: ˈthred
thread , ˈthred (The red syllable is stressed)
Thread - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
thread: 400 - 500 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.