Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά
Character
ˈkɛrəktər
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
характер, персонаж, знак, характеристика
Σημασίες του Character στα βουλγαρικά
характер
Παράδειγμα:
She has a strong character.
Тя има силен характер.
His character is very kind.
Неговият характер е много мил.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing someone's personality or traits.
Σημείωση: Used to refer to someone's moral or ethical qualities.
персонаж
Παράδειγμα:
The main character in the story is a hero.
Главният персонаж в историята е герой.
I love the character development in this film.
Обичам развитието на персонажите в този филм.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Literature, film, and storytelling.
Σημείωση: Refers to fictional beings in books, movies, or plays.
знак
Παράδειγμα:
The character 'A' is the first letter of the alphabet.
Знакът 'А' е първата буква на азбуката.
This character is difficult to write.
Този знак е труден за написване.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Writing, linguistics, and typography.
Σημείωση: Refers to symbols used in writing systems.
характеристика
Παράδειγμα:
This feature is a common character of the species.
Тази характеристика е обща за вида.
The character of the landscape is unique.
Характеристиката на ландшафта е уникална.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Describing features or attributes.
Σημείωση: Often used in scientific or descriptive contexts.
Συνώνυμα του Character
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character. It emphasizes the unique traits and behaviors of a person.
Παράδειγμα: She has a strong personality that shines through in everything she does.
Σημείωση: While 'character' can refer to moral or ethical qualities, 'personality' focuses more on individual traits and behaviors.
persona
Persona refers to the aspect of someone's character that is presented to or perceived by others. It can sometimes imply a role or facade that a person adopts in different situations.
Παράδειγμα: He puts on a different persona when he's at work compared to when he's with his friends.
Σημείωση: Unlike 'character' which may encompass a person's true nature, 'persona' often refers to the image or identity that a person projects.
nature
Nature refers to the inherent or essential qualities or character of a person. It can encompass both innate traits and learned behaviors.
Παράδειγμα: Her kind nature always shines through in the way she treats others.
Σημείωση: While 'character' can also refer to moral qualities, 'nature' emphasizes the inherent qualities of a person.
temperament
Temperament refers to a person's natural predisposition or inclination towards certain emotions, attitudes, and behaviors. It often describes a person's typical mood or attitude.
Παράδειγμα: His easygoing temperament makes him a pleasure to be around.
Σημείωση: Unlike 'character' which may include moral aspects, 'temperament' focuses more on emotional and behavioral tendencies.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Character
In someone's character
Refers to the inherent qualities and characteristics that define a person.
Παράδειγμα: Honesty is a key trait in someone's character.
Σημείωση: Focuses on the overall nature of a person rather than just one aspect.
Build character
Means that facing difficulties can help develop one's personality and resilience.
Παράδειγμα: Going through challenges can help build character.
Σημείωση: Shifts the focus to the process of developing qualities rather than the qualities themselves.
Out of character
Refers to behavior that is unusual or not typical of someone.
Παράδειγμα: Her outburst was completely out of character for her.
Σημείωση: Highlights a deviation from the expected or usual behavior of a person.
Good character
Refers to possessing positive qualities such as integrity, honesty, and moral strength.
Παράδειγμα: Having good character means being honest and kind.
Σημείωση: Emphasizes the presence of desirable traits rather than the overall makeup of a person.
Questionable character
Refers to having traits or behavior that may cast doubt on one's integrity or moral standing.
Παράδειγμα: His association with known criminals raised concerns about his questionable character.
Σημείωση: Suggests uncertainty or doubt about the moral qualities of a person.
In character
Refers to behavior that is consistent with one's typical personality or traits.
Παράδειγμα: Her kindness in the face of adversity was completely in character.
Σημείωση: Highlights alignment with expected or usual behavior rather than a deviation.
Lose character
Means to deteriorate in moral integrity or to become less true to one's principles.
Παράδειγμα: Constant lying can cause a person to lose character.
Σημείωση: Focuses on a decline or erosion of moral qualities rather than their development.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Character
Character
In this context, 'character' refers to a distinctive set of qualities that define a person's individuality or personality.
Παράδειγμα: She has a unique character that sets her apart from others.
Σημείωση:
Stand-up guy
Used to describe someone who is reliable, trustworthy, and honorable.
Παράδειγμα: He's a stand-up guy, always there to help when needed.
Σημείωση: This slang term emphasizes positive qualities like integrity and dependability.
Real deal
Refers to someone who is genuine, authentic, and truly possesses the qualities they claim to have.
Παράδειγμα: She's the real deal when it comes to leadership.
Σημείωση: This term highlights authenticity and genuineness in contrast to the general concept of 'character'.
One-of-a-kind
Describes something or someone that is unique, exceptional, and unlike anything else.
Παράδειγμα: His sense of humor is truly one-of-a-kind.
Σημείωση: Focuses on the distinctiveness and special nature of a person or thing.
Quirky
Refers to someone who is unconventional, peculiar, or has unusual habits or behaviors.
Παράδειγμα: She has a quirky personality that always keeps things interesting.
Σημείωση: Emphasizes unusual characteristics or behaviors that make someone stand out in a unique way.
Rough around the edges
Describes someone who may appear unpolished or lacking refinement, but still possesses positive attributes beneath the surface.
Παράδειγμα: He may seem rough around the edges, but he has a good heart.
Σημείωση: Contrasts the initial rough impression with the underlying positive qualities a person may have.
Flawed
Refers to someone who has imperfections, weaknesses, or shortcomings in their personality.
Παράδειγμα: His flawed character makes him more relatable to others.
Σημείωση: Highlights the imperfections and weaknesses that contribute to a person's relatability and humanity.
Character - Παραδείγματα
The main character in the book was very relatable.
Главният герой в книгата беше много свързан с читателя.
She has a strong and unique personality.
Тя има силна и уникална личност.
The film's characters were well-developed and interesting.
Персонажите във филма бяха добре развити и интересни.
Γραμματική του Character
Character - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: character
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): characters, character
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): character
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
character περιέχει 3 συλλαβές: char • ac • ter
Φωνητική μεταγραφή: ˈker-ik-tər
char ac ter , ˈker ik tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Character - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
character: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.