Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά
Develop
dəˈvɛləp
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
развивам, развивам се, развивам (история, идея), развивам (бизнес), развивам (фотография)
Σημασίες του Develop στα βουλγαρικά
развивам
Παράδειγμα:
I want to develop my skills in programming.
Искам да развивам уменията си в програмирането.
The company plans to develop a new product next year.
Компанията планира да развие нов продукт следващата година.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in personal, professional, or educational contexts when talking about improvement or growth.
Σημείωση: This is the most general and common meaning of 'develop', applicable in various scenarios.
развивам се
Παράδειγμα:
She wants to develop herself as an artist.
Тя иска да се развие като художник.
He is focused on developing himself through education.
Той е съсредоточен върху саморазвитието чрез образование.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Often used when discussing personal growth or self-improvement.
Σημείωση: This form emphasizes personal development and is commonly used in motivational contexts.
развивам (история, идея)
Παράδειγμα:
The author aims to develop the plot of the story.
Авторът цели да развие сюжета на историята.
They decided to develop their ideas further.
Те решиха да развият идеите си по-нататък.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in creative writing, discussions about strategies, and planning.
Σημείωση: This meaning focuses on elaborating or expanding an idea or narrative.
развивам (бизнес)
Παράδειγμα:
We are trying to develop our business in new markets.
Опитваме се да развием бизнеса си на нови пазари.
She helped develop the startup into a successful company.
Тя помогна да се развие стартъпът в успешна компания.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in business contexts when referring to growth or expansion strategies.
Σημείωση: This meaning is often associated with entrepreneurship and business development.
развивам (фотография)
Παράδειγμα:
I need to develop these photos from the weekend.
Трябва да развия тези снимки от уикенда.
He developed the film in his darkroom.
Той разви филма в тъмната си стая.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used specifically in photography and film contexts.
Σημείωση: This is a more specialized meaning, referring to the processing of photographic film.
Συνώνυμα του Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Παράδειγμα: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Σημείωση: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Παράδειγμα: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Σημείωση: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Παράδειγμα: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Σημείωση: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Παράδειγμα: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Σημείωση: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Παράδειγμα: We need to develop a plan for the project before we start.
Σημείωση: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Παράδειγμα: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Σημείωση: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Παράδειγμα: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Σημείωση: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Παράδειγμα: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Σημείωση: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Παράδειγμα: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Σημείωση: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Παράδειγμα: It takes time to develop a healthy eating habit.
Σημείωση: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Παράδειγμα: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Σημείωση: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Develop
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Παράδειγμα: Let's dev this app over the weekend.
Σημείωση: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Παράδειγμα: These ideas need time to ripen before we present them.
Σημείωση: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Παράδειγμα: His talent began to bloom after years of practice.
Σημείωση: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Παράδειγμα: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Σημείωση: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Παράδειγμα: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Σημείωση: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Παράδειγμα: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Σημείωση: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Παραδείγματα
Develop a new software.
Разработете нов софтуер.
The company is developing a new product line.
Компанията разработва нова продуктова линия.
Children develop at different rates.
Децата се развиват с различни темпове.
Γραμματική του Develop
Develop - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: develop
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): developed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): developing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): develops
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): develop
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): develop
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
develop περιέχει 3 συλλαβές: de • vel • op
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Develop - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
develop: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.