Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά
Entertainment
ˌɛn(t)ərˈteɪnmənt
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
развлечение, забавление, показване на представление, развлекателна индустрия
Σημασίες του Entertainment στα βουλγαρικά
развлечение
Παράδειγμα:
The concert was a great form of entertainment.
Концертът беше страхотно развлечение.
We went to the cinema for some entertainment.
Отидохме на кино за малко развлечение.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations about activities that provide enjoyment or fun.
Σημείωση: The term 'развлечение' is commonly used in everyday language to refer to various forms of leisure activities.
забавление
Παράδειγμα:
The party was full of fun and entertainment.
Партиът беше пълен с забавление и развлечение.
Children love games and entertainment.
Децата обичат игри и забавление.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in the context of social gatherings, activities, or events meant to amuse.
Σημείωση: The word 'забавление' emphasizes the fun aspect of entertainment.
показване на представление
Παράδειγμα:
The theater offers a variety of entertainment shows.
Театърът предлага разнообразие от представления за развлечение.
Television programs provide entertainment to millions.
Телевизионните предавания предоставят развлечение на милиони.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts discussing performances, shows, or media that entertain an audience.
Σημείωση: This meaning relates to organized events or shows designed specifically for public enjoyment.
развлекателна индустрия
Παράδειγμα:
The entertainment industry has grown significantly.
Развлекателната индустрия значително се е увеличила.
Many people work in the entertainment sector.
Много хора работят в развлекателния сектор.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about economic sectors, job markets, and industry analyses.
Σημείωση: This term refers to the broader industry that includes film, music, theater, and other forms of leisure and entertainment.
Συνώνυμα του Entertainment
amusement
Amusement refers to the state of experiencing enjoyment, pleasure, or entertainment.
Παράδειγμα: The theme park provided hours of amusement for the visitors.
Σημείωση: Amusement is often associated with light-hearted enjoyment and fun activities.
diversion
Diversion refers to something that distracts or entertains, providing a break from routine or serious matters.
Παράδειγμα: Reading a good book is a great diversion from everyday stress.
Σημείωση: Diversion can imply a temporary shift of focus or attention from something less enjoyable to something more engaging.
recreation
Recreation involves activities done for enjoyment, relaxation, or refreshment.
Παράδειγμα: Outdoor recreation such as hiking and camping can be a great way to unwind.
Σημείωση: Recreation often involves physical or leisure activities that help individuals relax and rejuvenate.
pastime
A pastime is an activity that someone does regularly for enjoyment or relaxation.
Παράδειγμα: Playing chess has become a favorite pastime for many people.
Σημείωση: Pastime typically refers to activities that people engage in during their free time for pleasure.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Entertainment
Lights, camera, action!
This phrase is used to signal the beginning of a performance or production, especially in the film industry.
Παράδειγμα: Lights, camera, action! Let's start filming the scene.
Σημείωση: This phrase is a theatrical expression rather than a direct reference to entertainment.
The show must go on
This phrase means that a performance or event must continue despite difficulties or setbacks.
Παράδειγμα: Even though the lead actor fell ill, the show must go on.
Σημείωση: This phrase emphasizes the persistence and resilience required in entertainment, unlike the word 'entertainment' itself.
Break a leg
This is a common idiom used to wish someone good luck, especially before a performance.
Παράδειγμα: Break a leg on your opening night!
Σημείωση: This idiom is a superstitious way of wishing luck and success, distinct from the concept of entertainment.
Steal the show
To 'steal the show' means to outshine others and be the most impressive or entertaining part of an event.
Παράδειγμα: Her performance really stole the show last night.
Σημείωση: This phrase highlights individual brilliance or excellence in performance, different from the general concept of entertainment.
Box office hit
A 'box office hit' refers to a film or show that is extremely successful financially and attracts a large audience.
Παράδειγμα: The new movie was a box office hit, grossing over $100 million in its opening weekend.
Σημείωση: This phrase specifically describes commercial success in the entertainment industry, unlike the broader term 'entertainment.'
Showbiz
'Showbiz' is a colloquial term for the entertainment industry, especially focusing on television, movies, and live performances.
Παράδειγμα: She's been in showbiz for over a decade, working as an actress and singer.
Σημείωση: This term is a slang term for the entertainment industry, offering a more casual and insider perspective compared to the formal term 'entertainment.'
On the silver screen
This phrase refers to the cinema or movies, particularly in the context of being projected onto a large silver screen in a theater.
Παράδειγμα: He made his debut on the silver screen in a blockbuster movie.
Σημείωση: This phrase specifically relates to filmmaking and cinema, offering a visual and nostalgic image of entertainment distinct from the term 'entertainment.'
Behind the scenes
This phrase refers to the activities, processes, or work that happens unseen by the audience but is essential for creating entertainment.
Παράδειγμα: The documentary reveals what happens behind the scenes of a major concert tour.
Σημείωση: This phrase highlights the unseen or hidden aspects of creating entertainment, providing insight into the production process rather than the final entertainment product itself.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Entertainment
Blockbuster
Refers to a highly successful and popular movie or show that attracts large audiences.
Παράδειγμα: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Σημείωση: The original word 'blockbuster' refers to a large bomb capable of destroying a whole block, but in this context, it means a huge box office hit.
Binge-watch
To watch multiple episodes or a whole season of a TV show in one sitting or over a short period of time.
Παράδειγμα: I spent the whole weekend binge-watching the latest series on Netflix.
Σημείωση: The original word 'binge' means an excessive or indulgent activity, but in this context, it refers to watching a large amount of content in one go.
Gig
A performance, show, or job, especially in the music or entertainment industry.
Παράδειγμα: I have a gig at the local bar tonight as a stand-up comedian.
Σημείωση: The original word 'gig' refers to a job for a specified period, but in this context, it refers to a specific event or performance.
Flick
A casual term for a movie or film.
Παράδειγμα: Let's watch a flick at the cinema tonight.
Σημείωση: The original word 'flick' means to move or propel quickly with a sudden sharp movement, but in this context, it refers to a movie.
Showcase
To display or exhibit talents, products, or performances for public viewing or appraisal.
Παράδειγμα: The event will showcase local talents in music, dance, and comedy.
Σημείωση: The original word 'showcase' means a glass container for displaying items, but in this context, it refers to presenting or highlighting something for an audience.
Cameo
A brief appearance or role by a well-known person in a movie, TV show, or video, often as a surprise or for fun.
Παράδειγμα: Did you catch Stan Lee's cameo in the latest Avengers movie?
Σημείωση: The original word 'cameo' refers to a small raised relief carving on a precious stone or shell, but in this context, it refers to a brief appearance by a famous person in a film or show.
Rerun
A repeat broadcast of a previously aired TV show or episode.
Παράδειγμα: I've seen that episode before; it's a rerun from last season.
Σημείωση: The original meaning of 'rerun' is to run or race a course again, but in this context, it refers to the repeated airing of a television program.
Entertainment - Παραδείγματα
Entertainment is an important part of our lives.
Развлекателната индустрия е важна част от живота ни.
The hotel offers various entertainment options for its guests.
Хотелът предлага различни развлекателни опции за своите гости.
The concert was a great entertainment for the audience.
Концертът беше прекрасно развлечение за публиката.
Γραμματική του Entertainment
Entertainment - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: entertainment
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): entertainments, entertainment
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): entertainment
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
entertainment περιέχει 4 συλλαβές: en • ter • tain • ment
Φωνητική μεταγραφή: ˌen-tər-ˈtān-mənt
en ter tain ment , ˌen tər ˈtān mənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Entertainment - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
entertainment: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.