Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά
Force
fɔrs
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
сила, сила, влияние, плътност, натиск, принуда, група, отряд
Σημασίες του Force στα βουλγαρικά
сила
Παράδειγμα:
The force of the wind knocked down the tree.
Силата на вятъра събори дървото.
He used all his force to lift the heavy box.
Той използва всичката си сила, за да вдигне тежката кутия.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in physical contexts, such as physics or describing strength.
Σημείωση: The word 'сила' can refer to both physical force and metaphorical strength.
сила, влияние
Παράδειγμα:
The political force in the country is gaining power.
Политическата сила в страната набира мощ.
She is a force to be reckoned with in the business world.
Тя е сила, с която трябва да се съобразяват в бизнеса.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe influence or power in social or political contexts.
Σημείωση: 'Сила' in this context relates to influence rather than physical strength.
плътност, натиск
Παράδειγμα:
The force applied to the surface determines the pressure.
Силата, приложена на повърхността, определя налягането.
He calculated the force of the impact.
Той изчисли силата на удара.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in scientific or technical discussions.
Σημείωση: In physics, 'сила' refers to force as a vector quantity that causes changes in motion.
принуда
Παράδειγμα:
They acted under duress and were forced to sign the agreement.
Те действали под принуда и били принудени да подпишат споразумението.
He felt force to comply with the rules.
Той се почувства принуден да спази правилата.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in legal or moral contexts, often associated with coercion.
Σημείωση: This meaning emphasizes the aspect of compulsion or pressure to perform an action.
група, отряд
Παράδειγμα:
The police force arrived at the scene quickly.
Полицията пристигна на мястото бързо.
The military force was deployed to the area.
Военната сила беше изпратена в района.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about organized groups, especially in law enforcement or military.
Σημείωση: In this context, 'сила' refers to a collective group with a specific function.
Συνώνυμα του Force
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Παράδειγμα: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Σημείωση: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
Παράδειγμα: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Σημείωση: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Παράδειγμα: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Σημείωση: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Παράδειγμα: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Σημείωση: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Force
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Παράδειγμα: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Σημείωση: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Παράδειγμα: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Σημείωση: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Παράδειγμα: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Σημείωση: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Παράδειγμα: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Σημείωση: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Παράδειγμα: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Σημείωση: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
Παράδειγμα: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Σημείωση: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Παράδειγμα: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Σημείωση: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Παράδειγμα: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Σημείωση: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Force
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Παράδειγμα: He has a forceful personality that commands attention.
Σημείωση: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Παράδειγμα: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Σημείωση: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Παράδειγμα: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Σημείωση: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Παράδειγμα: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Σημείωση: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Παράδειγμα: The police removed the protestors from the building forcibly.
Σημείωση: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Παράδειγμα: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Σημείωση: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Παράδειγμα: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Σημείωση: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Παραδείγματα
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Силата на вятъра беше толкова силна, че събори дърветата.
The police used force to break up the protest.
Полицията използва сила, за да разпръсне протеста.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Тя усети сила, която я тласкаше към ръба на скалата.
Γραμματική του Force
Force - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: force
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): forces, force
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): force
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): forced
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): forcing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): forces
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): force
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): force
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
force περιέχει 1 συλλαβές: force
Φωνητική μεταγραφή: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Force - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
force: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.