Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά

From

frəm
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

От, След, От (разстояние), В зависимост от, Източник

Σημασίες του From στα βουλγαρικά

От

Παράδειγμα:
I am from Bulgaria.
Аз съм от България.
This gift is from my friend.
Този подарък е от моя приятел.
Χρήση: Both formal and informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate origin or source.
Σημείωση: Commonly used to show where something or someone originates.

След

Παράδειγμα:
I will start working from next week.
Ще започна работа след следващата седмица.
From Monday, the store will be closed.
След понеделник магазинът ще бъде затворен.
Χρήση: Both formal and informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a point in time when something begins.
Σημείωση: Often used in scheduling and planning contexts.

От (разстояние)

Παράδειγμα:
The school is 5 kilometers from here.
Училището е на 5 километра от тук.
It’s a long way from home.
Далеч е от дома.
Χρήση: Both formal and informalΣυμφραζόμενα: Used to describe distance from a point.
Σημείωση: Helpful in navigation and directions.

В зависимост от

Παράδειγμα:
From what I understand, the project will be delayed.
В зависимост от това, което разбирам, проектът ще бъде забавен.
From my perspective, this is a great opportunity.
От моята перспектива, това е страхотна възможност.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to express a point of view or condition.
Σημείωση: Useful in discussions or debates.

Източник

Παράδειγμα:
The information came from a reliable source.
Информацията дойде от надежден източник.
I heard it from a friend.
Чух го от приятел.
Χρήση: Both formal and informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the source of information.
Σημείωση: Important in journalism and research.

Συνώνυμα του From

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Παράδειγμα: I am from France.
Σημείωση:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Παράδειγμα: He took the money out of his pocket.
Σημείωση: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Παράδειγμα: She fell off the chair.
Σημείωση: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Παράδειγμα: The cat ran away from the dog.
Σημείωση: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Παράδειγμα: The recipe originates from Italy.
Σημείωση: Focuses on the original source or starting point of an entity.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του From

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Παράδειγμα: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Σημείωση: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Παράδειγμα: I promise to exercise regularly from now on.
Σημείωση: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Παράδειγμα: I like to visit my grandparents from time to time.
Σημείωση: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Παράδειγμα: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Σημείωση: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Παράδειγμα: She was dressed in red from head to toe.
Σημείωση: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Παράδειγμα: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Σημείωση: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Παράδειγμα: She went from rags to riches after starting her own business.
Σημείωση: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του From

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Παράδειγμα: I knew we were in trouble from the get-go.
Σημείωση: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Παράδειγμα: She explained the process to me from A to Z.
Σημείωση: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Παράδειγμα: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Σημείωση: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Παράδειγμα: The project was doomed from the word go.
Σημείωση: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Παράδειγμα: They built the company from the ground up.
Σημείωση: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Παράδειγμα: I knew we would be friends from day one.
Σημείωση: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Παράδειγμα: I was on board with the plan from the jump.
Σημείωση: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Παραδείγματα

She is from France.
Тя е от Франция.
They are from Brazil.
Те са от Бразилия.
We are from Japan.
Ние сме от Япония.

Γραμματική του From

From - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: from
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
From περιέχει 1 συλλαβές: from
Φωνητική μεταγραφή: ˈfrəm
from , ˈfrəm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

From - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
From: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.