Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά
Individual
ˌɪndəˈvɪdʒ(u)əl
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
индивидуален, индивид, личност
Σημασίες του Individual στα βουλγαρικά
индивидуален
Παράδειγμα:
She has a unique individual style.
Тя има уникален индивидуален стил.
Each individual has their own rights.
Всеки индивид има свои собствени права.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when referring to personal characteristics or rights in a general or legal context.
Σημείωση: This form is often used in discussions about personal identity or when emphasizing the uniqueness of a person.
индивид
Παράδειγμα:
Every individual contributes to society.
Всеки индивид допринася за обществото.
The study focused on individual behaviors.
Изследването се фокусираше върху индивидуалното поведение.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in academic, social, or everyday discussions about people as separate entities.
Σημείωση: This term is often used in psychology and sociology when discussing human behavior.
личност
Παράδειγμα:
He is a strong individual with great leadership qualities.
Той е силна личност с отлични лидерски качества.
Her individuality is what makes her special.
Нейната личност е това, което я прави специална.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in conversations about someone's character, personality, or distinctive traits.
Σημείωση: This term emphasizes character and personality rather than just being an individual in a legal or social sense.
Συνώνυμα του Individual
person
A person refers to an individual human being.
Παράδειγμα: Each person has their own unique perspective on the issue.
Σημείωση: Person is a more commonly used synonym for individual in everyday language.
individual
An individual is a single, separate entity.
Παράδειγμα: Each individual must take responsibility for their actions.
Σημείωση: This is the original word being defined.
human
Human refers to a member of the species Homo sapiens.
Παράδειγμα: Every human being deserves to be treated with respect.
Σημείωση: Human is a more specific term referring to a member of the human species.
personage
Personage is a more formal or literary term for a person.
Παράδειγμα: The famous personage arrived at the event amidst much excitement.
Σημείωση: Personage has a more distinguished or noteworthy connotation compared to individual.
citizen
Citizen refers to a legally recognized member of a state or country.
Παράδειγμα: As a citizen of the country, she had certain rights and responsibilities.
Σημείωση: Citizen emphasizes the legal or political status of an individual.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Individual
A lone wolf
Refers to someone who prefers to do things alone rather than being part of a group.
Παράδειγμα: He prefers working alone; he's a bit of a lone wolf in the office.
Σημείωση: The term 'lone wolf' emphasizes independence and self-reliance, while 'individual' is a more general term for a single person.
One of a kind
Describes someone or something that is unique and unlike anything else.
Παράδειγμα: She has a unique sense of style; she's truly one of a kind.
Σημείωση: This phrase highlights exceptional uniqueness, emphasizing the distinctiveness of the individual.
March to the beat of your own drum
Means to do things your own way, even if it's different from what others are doing.
Παράδειγμα: She doesn't care about trends; she prefers to march to the beat of her own drum.
Σημείωση: This idiom stresses individuality and independence in decision-making and actions.
Fly solo
To do something alone without any help or companionship.
Παράδειγμα: I prefer to fly solo on this project; I work better on my own.
Σημείωση: The term 'fly solo' specifically refers to undertaking a task independently, highlighting self-reliance.
A one-man show
Refers to a situation where one person is doing everything or taking all the credit.
Παράδειγμα: He's trying to control everything himself; it's like a one-man show.
Σημείωση: This phrase suggests that an individual is solely responsible for a particular task or situation, emphasizing their central role.
Call the shots
To make the important decisions or be in control of a situation.
Παράδειγμα: She's the boss here; she calls all the shots.
Σημείωση: While 'individual' refers to a single person, 'calling the shots' specifically emphasizes the authority and decision-making power of that person.
Go it alone
To do something by oneself without the help or support of others.
Παράδειγμα: He decided to go it alone and start his own business.
Σημείωση: This phrase stresses the act of pursuing a goal or task independently, highlighting self-sufficiency and determination.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Individual
Solo
Used to describe doing something alone or independently.
Παράδειγμα: I prefer to work on this project solo.
Σημείωση: Solo emphasizes the individual aspect more than the broader term 'individual' does.
One-man band
Refers to a person who manages various tasks or responsibilities by themselves.
Παράδειγμα: She's like a one-man band, taking on multiple roles in the company.
Σημείωση: It highlights the idea of multitasking and taking on multiple roles.
Maverick
Describes someone who is unconventional, independent-minded, and unorthodox.
Παράδειγμα: He's a maverick in the industry, always challenging traditional methods.
Σημείωση: Maverick often implies a rebellious or nonconformist attitude.
Lone ranger
Refers to a person who prefers to act independently or make decisions by themselves.
Παράδειγμα: She's a bit of a lone ranger when it comes to decision-making.
Σημείωση: The term 'lone ranger' conjures up images of a solitary figure epitomizing independence.
Outsider
Describes a person who feels disconnected or excluded from a particular group or community.
Παράδειγμα: He always felt like an outsider in the group.
Σημείωση: Outsider implies a sense of not belonging or being on the fringes.
Free spirit
Refers to someone who is independent, adventurous, and follows their own path.
Παράδειγμα: She's a real free spirit, always living life on her own terms.
Σημείωση: It conveys a sense of spontaneity and nonconformity.
Nonconformist
Describes a person who refuses to adhere to established customs, beliefs, or practices.
Παράδειγμα: He's a nonconformist artist, pushing boundaries and challenging norms.
Σημείωση: Nonconformist emphasizes resistance to societal conventions and norms.
Individual - Παραδείγματα
Individual rights must be respected.
Индивидуалните права трябва да се уважават.
Each individual has their own unique personality.
Всеки индивид има своя уникална личност.
The company values personal growth and development of each individual employee.
Компанията цени личностното развитие и растежа на всеки индивидуален служител.
Γραμματική του Individual
Individual - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: individual
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): individual
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): individuals
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): individual
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
individual περιέχει 5 συλλαβές: in • di • vid • u • al
Φωνητική μεταγραφή: ˌin-də-ˈvi-jə-wəl
in di vid u al , ˌin də ˈvi jə wəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Individual - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
individual: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.