Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά
Later
ˈleɪdər
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
по-късно, по-късно през деня, по-късно в живота, по-късно от, по-късно (в текст или разговор)
Σημασίες του Later στα βουλγαρικά
по-късно
Παράδειγμα:
I will call you later.
Ще ти се обадя по-късно.
We can discuss this later.
Можем да обсъдим това по-късно.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a time after the present moment.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'later' and is frequently used in everyday conversation.
по-късно през деня
Παράδειγμα:
Let’s meet later in the day.
Нека се срещнем по-късно през деня.
I have an appointment later this afternoon.
Имам среща по-късно следобед.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to specify a time later the same day.
Σημείωση: This phrase is often used to clarify when exactly 'later' refers to.
по-късно в живота
Παράδειγμα:
He became successful later in life.
Той стана успешен по-късно в живота.
Later in his career, he moved to another city.
По-късно в кариерата си, той се премести в друг град.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a time in the future regarding a person's life or career.
Σημείωση: This meaning can be used to discuss changes or developments that occur as time progresses.
по-късно от
Παράδειγμα:
She arrived later than expected.
Тя пристигна по-късно от очакваното.
The package was delivered later than scheduled.
Пакетът беше доставен по-късно от планираното.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to compare times, indicating that one event happened after another.
Σημείωση: This usage emphasizes a delay or difference in timing between two events.
по-късно (в текст или разговор)
Παράδειγμα:
We will cover that later.
Ще разгледаме това по-късно.
I’ll explain later.
Ще обясня по-късно.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in conversation or writing to indicate that more information will be provided at another time.
Σημείωση: This is common in discussions where a topic is set aside for future reference.
Συνώνυμα του Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
Παράδειγμα: I will call you afterwards to discuss the details.
Σημείωση:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Παράδειγμα: The report will be released subsequently after the meeting.
Σημείωση:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Παράδειγμα: I will get back to you soon with the information you requested.
Σημείωση: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Παράδειγμα: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Σημείωση:
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Later
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Παράδειγμα: I have to go now. See you later!
Σημείωση: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Παράδειγμα: I'm heading out now. Catch you later!
Σημείωση: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Παράδειγμα: You will have to face the consequences sooner or later.
Σημείωση: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Παράδειγμα: I'll be working on this project until later.
Σημείωση: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Παράδειγμα: We can discuss the details later on.
Σημείωση: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Παράδειγμα: I won't be able to meet with you until later.
Σημείωση: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Παράδειγμα: Alright, I'm off now. Later gator!
Σημείωση: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Later
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Παράδειγμα: I'm heading out now. Later skater!
Σημείωση: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Παράδειγμα: I gotta run. Catch you on the flip side!
Σημείωση: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Παράδειγμα: I'll see you soon. Til' we meet again.
Σημείωση: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Παράδειγμα: Time to go. Deuces!
Σημείωση: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Παράδειγμα: I'll catch up with you in a bit.
Σημείωση: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Παράδειγμα: Alright, gotta go. Keep it real!
Σημείωση: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Παράδειγμα: I'll talk to you later. Stay up!
Σημείωση: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Παραδείγματα
Later, we can discuss the details.
По-късно можем да обсъдим детайлите.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
През последното време работех много.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Отложихме срещата за по-късно.
Γραμματική του Later
Later - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: later
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): later
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): later
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
later περιέχει 2 συλλαβές: lat • er
Φωνητική μεταγραφή: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Later - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
later: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.