Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά

Occur

əˈkər
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Случва се, Настъпва, Появява се, Изниква

Σημασίες του Occur στα βουλγαρικά

Случва се

Παράδειγμα:
The accident occurred late at night.
Произшествието се случи късно през нощта.
A new idea occurred to me during the meeting.
По време на срещата ми хрумна нова идея.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe events or incidents happening.
Σημείωση: This is the most common usage of the word and can refer to both planned and unplanned events.

Настъпва

Παράδειγμα:
When does the change occur?
Кога настъпва промяната?
Changes in temperature can occur suddenly.
Промените в температурата могат да настъпят внезапно.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Often used in scientific or technical contexts.
Σημείωση: Indicates the occurrence of changes or phenomena, typically in a more formal setting.

Появява се

Παράδειγμα:
Opportunities like this rarely occur.
Възможности като тази рядко се появяват.
They occur in many different forms.
Те се появяват в много различни форми.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe the emergence of ideas or things.
Σημείωση: This meaning emphasizes the idea of things coming into existence or being noticed.

Изниква

Παράδειγμα:
A question may occur to you.
Въпрос може да изникне у вас.
Certain problems occur in this scenario.
Определени проблеми изникват в този сценарий.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Often used in discussions or problem-solving situations.
Σημείωση: This usage focuses on thoughts or issues that come to mind suddenly.

Συνώνυμα του Occur

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Occur

Take place

This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Παράδειγμα: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Σημείωση: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.

Happen

This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Παράδειγμα: Accidents happen unexpectedly.
Σημείωση: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.

Come about

This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Παράδειγμα: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Σημείωση: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.

Transpire

This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Παράδειγμα: It transpired that the company was going bankrupt.
Σημείωση: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.

Crop up

This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Παράδειγμα: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Σημείωση: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.

Go down

This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Παράδειγμα: The concert went down well with the audience.
Σημείωση: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.

Surface

This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Παράδειγμα: New evidence has surfaced in the investigation.
Σημείωση: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Occur

Pop up

Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Παράδειγμα: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Σημείωση: Implies spontaneity compared to 'occur'.

Show up

Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Παράδειγμα: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Σημείωση: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.

Go on

Describes events or situations that are currently happening.
Παράδειγμα: Can you believe what's going on in the news today?
Σημείωση: Less formal and more conversational than 'occur'.

Occur - Παραδείγματα

Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
Сребърни, златни, оловни и медни руди се срещат на много места.
The meeting is scheduled to occur next week.
Срещата е планирана да се проведе следващата седмица.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Не ми хрумна да взема чадър.

Γραμματική του Occur

Occur - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: occur
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): occurred, occured
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): occurs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): occur
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): occur
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Occur περιέχει 2 συλλαβές: oc • cur
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Occur - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Occur: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.