Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά
Since
sɪns
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
откакто, тъй като, оттогава
Σημασίες του Since στα βουλγαρικά
откакто
Παράδειγμα:
I have lived here since 2010.
Живея тук откакто 2010 година.
She has been my friend since childhood.
Тя е моя приятелка откакто сме деца.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the starting point of time in the past until now.
Σημείωση: This meaning emphasizes a duration that continues to the present.
тъй като
Παράδειγμα:
Since it's raining, we should stay inside.
Тъй като вали дъжд, трябва да останем вътре.
Since he is tired, he will go to bed early.
Тъй като е уморен, той ще си легне рано.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to provide a reason or justification for something.
Σημείωση: This usage introduces a cause or reason for an action.
оттогава
Παράδειγμα:
I moved here in 2015, and since then, I have made many friends.
Преместих се тук през 2015 година, и оттогава съм направил много приятели.
She graduated in 2020, and since then, she has been working.
Тя завърши през 2020 година, и оттогава работи.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a period of time following a specific event.
Σημείωση: This meaning highlights the time elapsed after a particular point in time.
Συνώνυμα του Since
because
Used to give a reason or explanation for something.
Παράδειγμα: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Σημείωση: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.
as
Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
Παράδειγμα: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Σημείωση: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.
seeing that
An informal way to introduce a reason or condition.
Παράδειγμα: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Σημείωση: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'
in view of the fact that
A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
Παράδειγμα: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Σημείωση: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Since
Ever since
This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
Παράδειγμα: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Σημείωση: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.
Since day one
This phrase means from the very beginning or the start of something.
Παράδειγμα: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Σημείωση: Emphasizes the duration of the action from the beginning.
Since then
This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
Παράδειγμα: I have not spoken to him since then.
Σημείωση: Highlights the time frame starting from a specific event.
Since ages
This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
Παράδειγμα: People have been using this traditional recipe since ages.
Σημείωση: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.
Since time immemorial
This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
Παράδειγμα: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Σημείωση: Conveys a sense of antiquity or timelessness.
Since the beginning of time
This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
Παράδειγμα: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Σημείωση: Highlights the eternal or timeless nature of the action.
Since forever
This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
Παράδειγμα: I have loved chocolate cake since forever.
Σημείωση: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Since
Since yesteryear
Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
Παράδειγμα: I've been a fan of this band since yesteryear.
Σημείωση: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.
Since way back when
Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
Παράδειγμα: We've been friends since way back when we were kids.
Σημείωση: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.
Since the get-go
Means from the very beginning or the start of something.
Παράδειγμα: She has been supportive since the get-go of this project.
Σημείωση: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.
Since the jump
Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
Παράδειγμα: We knew each other's secrets since the jump.
Σημείωση: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.
Since a hot minute
Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
Παράδειγμα: I haven't seen her since a hot minute.
Σημείωση: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.
Since the jump-off
Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
Παράδειγμα: We've been together since the jump-off.
Σημείωση: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.
Since the olden days
Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
Παράδειγμα: They have been using that recipe since the olden days.
Σημείωση: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.
Since - Παραδείγματα
Since I started working here, I have learned a lot.
Откакто започнах да работя тук, научих много.
I have been studying French since high school.
Уча френски от гимназията.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Тъй като вали дъжд навън, трябва да останем вътре.
Γραμματική του Since
Since - Υποτακτικός σύνδεσμος (Subordinating conjunction) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: since
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): since
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
since περιέχει 1 συλλαβές: since
Φωνητική μεταγραφή: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Since - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
since: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.