Λεξικό
Αγγλικά - Τσέχικα
Class
klæs
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
třída, kategorie, lekce, třída (v programování), výběr (v umění)
Σημασίες του Class στα τσεχικά
třída
Παράδειγμα:
I have math class at 10 AM.
Mám hodinu matematiky v 10 hodin.
Our class is very large this year.
Naše třída je letos velmi velká.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in educational settings to refer to a group of students or a specific lesson.
Σημείωση: This meaning is commonly used in schools and universities.
kategorie
Παράδειγμα:
He belongs to a higher social class.
Patří do vyšší společenské třídy.
This product is in a different class than that one.
Tento produkt je v jiné kategorii než ten.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe groups based on characteristics such as wealth, quality, or type.
Σημείωση: This meaning is often used in discussions about society, economics, or product comparisons.
lekce
Παράδειγμα:
The teacher gave us a new class on history.
Učitel nám dal novou lekci historie.
She attended a class on cooking.
Navštívila lekci vaření.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to a specific lesson or instructional session in various fields.
Σημείωση: This meaning is more common in contexts involving workshops or courses.
třída (v programování)
Παράδειγμα:
In programming, a class defines an object.
V programování třída definuje objekt.
I created a new class for my project.
Vytvořil jsem novou třídu pro svůj projekt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in computer science to refer to a blueprint for creating objects in object-oriented programming.
Σημείωση: This meaning is specific to the field of programming and may not be relevant for general conversations.
výběr (v umění)
Παράδειγμα:
This painting is a class of its own.
Tento obraz je sám o sobě výběrem.
Her style is in a different class compared to others.
Její styl je v jiném výběru ve srovnání s ostatními.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about art, literature, or performances to classify quality or uniqueness.
Σημείωση: This usage is less common and often found in artistic or critical discussions.
Συνώνυμα του Class
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Παράδειγμα: I'm taking a Spanish course this semester.
Σημείωση: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Παράδειγμα: We had a math lesson on fractions today.
Σημείωση: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Παράδειγμα: The yoga session was very relaxing.
Σημείωση: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Παράδειγμα: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Σημείωση: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Class
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Παράδειγμα: She always travels first-class when flying.
Σημείωση: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Παράδειγμα: Her response to the criticism was a real class act.
Σημείωση: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Παράδειγμα: He looked so classy in his suit and tie.
Σημείωση: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Παράδειγμα: Their new product is truly in a class of its own.
Σημείωση: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Παράδειγμα: The political debate often centers around issues of class warfare.
Σημείωση: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Παράδειγμα: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Σημείωση: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
Παράδειγμα: They offer a world-class training program for their employees.
Σημείωση: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Class
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
Παράδειγμα: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Σημείωση: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Παράδειγμα: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Σημείωση: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Παράδειγμα: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Σημείωση: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
Παράδειγμα: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Σημείωση: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Παραδείγματα
English class starts at 9am.
Hodina angličtiny začíná v 9 hodin.
The students were divided into groups based on their interests.
Studenti byli rozděleni do skupin podle svých zájmů.
The book is in the category of science fiction.
Kniha spadá do kategorie science fiction.
Γραμματική του Class
Class - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: class
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): classes, class
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): class
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): classed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): classing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): classes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): class
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): class
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
class περιέχει 1 συλλαβές: class
Φωνητική μεταγραφή: ˈklas
class , ˈklas (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Class - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
class: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.