Λεξικό
Αγγλικά - Τσέχικα

Myself

maɪˈsɛlf
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

sám/sama, sama/sám (reflexive pronoun), sám/sama (emphasis), osobně

Σημασίες του Myself στα τσεχικά

sám/sama

Παράδειγμα:
I did it myself.
Udělal jsem to sám.
She cooked dinner by herself.
Uvařila večeři sama.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize that someone performed an action alone without help.
Σημείωση: In Czech, 'sám' is used for males and 'sama' for females. It's important to match the gender of the speaker.

sama/sám (reflexive pronoun)

Παράδειγμα:
I bought this for myself.
Koupil jsem to pro sebe.
She painted the room by herself.
Ona si pokoj vymalovala sama.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when the subject and the object of the verb are the same person.
Σημείωση: This usage emphasizes self-directed actions or personal benefit.

sám/sama (emphasis)

Παράδειγμα:
I, myself, don't agree with that.
Já sám s tím nesouhlasím.
She herself said it was a good idea.
Ona sama řekla, že to je dobrý nápad.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize the speaker's personal opinion or involvement.
Σημείωση: This usage adds emphasis and can be used for clarity in discussions.

osobně

Παράδειγμα:
I would like to see you myself.
Chtěl bych tě vidět osobně.
He will handle it himself.
On to vyřídí osobně.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that the speaker will take personal responsibility for something.
Σημείωση: This can imply a sense of importance or urgency in the action being taken.

Συνώνυμα του Myself

myself

Used to emphasize that the action is done by the speaker personally.
Παράδειγμα: I will do it myself.
Σημείωση:

me

Used as the object pronoun for the speaker.
Παράδειγμα: She gave it to me.
Σημείωση: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'me' simply indicates the receiver of the action.

I

Used as the subject pronoun for the speaker.
Παράδειγμα: I will take care of it.
Σημείωση: Unlike 'myself' which emphasizes the speaker doing the action, 'I' simply refers to the speaker as the subject of the sentence.

self

Used to refer to the person being affected by their own actions.
Παράδειγμα: She needs to take care of herself.
Σημείωση: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'self' focuses on the person themselves.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Myself

by myself

To do something alone or without assistance from others.
Παράδειγμα: I prefer to work on this project by myself.
Σημείωση: The emphasis is on doing something independently without help from others.

for myself

Used to indicate that something is done or obtained for one's own benefit or enjoyment.
Παράδειγμα: I bought this book for myself as a treat.
Σημείωση: Focuses on doing something specifically for one's own benefit or pleasure.

express myself

To communicate thoughts, feelings, or ideas in a way that represents one's true self.
Παράδειγμα: I find it easier to express myself through writing.
Σημείωση: Refers to the act of conveying one's inner thoughts or emotions.

believe in myself

To have confidence in one's abilities or convictions.
Παράδειγμα: I know I can succeed if I just believe in myself.
Σημείωση: Emphasizes having faith in one's own capabilities or beliefs.

think to myself

To have internal thoughts or reflections without expressing them verbally.
Παράδειγμα: As I walked home, I couldn't help but think to myself about the day's events.
Σημείωση: Indicates private or internal contemplation or reflection.

be myself

To act naturally and authentically without pretense or imitation.
Παράδειγμα: I feel most comfortable when I can just be myself.
Σημείωση: Emphasizes being true to one's own identity or personality.

keep to myself

To stay apart from others or avoid social interactions.
Παράδειγμα: I usually keep to myself at parties and don't socialize much.
Σημείωση: Indicates a preference for solitude or privacy rather than engaging with others.

look out for myself

To prioritize one's own interests or well-being above others.
Παράδειγμα: In this competitive world, I have to look out for myself.
Σημείωση: Highlights the need to take care of oneself in challenging or self-focused situations.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Myself

Me, Myself, and I

This phrase emphasizes the individuality and self-sufficiency of a person, often used to convey self-reliance or independence.
Παράδειγμα: I don't need anyone else, just me, myself, and I.
Σημείωση: It is a more poetic or expressive way of referring to oneself compared to simply saying 'myself.'

Me time

This term refers to time spent alone, focusing on oneself, and engaging in activities for personal enjoyment or relaxation.
Παράδειγμα: I'm going to take some me time this weekend to relax and recharge.
Σημείωση: It implies a deliberate choice to prioritize self-care or personal activities, distinct from the generic use of 'myself' in everyday situations.

Yours truly

This term is a formal or humorous way of referring to oneself, often used in signatures or to express one's identity in a charming or sarcastic manner.
Παράδειγμα: Yours truly will be giving a speech at the event.
Σημείωση: It adds a touch of elegance or playfulness compared to the straightforward use of 'myself.'

Numero uno

This term means 'number one' and is used to emphasize oneself as the top priority or most important person in a given situation.
Παράδειγμα: Hey, when it comes to looking out for me, I'm always numero uno.
Σημείωση: It conveys a bold or assertive attitude about self-importance, unlike the neutral tone of 'myself.'

I, myself, and me

This phrase is a playful or redundant way of referring to oneself, often used for emphasis or to sound quirky.
Παράδειγμα: I, myself, and me are going to tackle this project head-on.
Σημείωση: It serves as a lighthearted or exaggerated version of 'myself,' adding a touch of humor or personality to the expression.

Solo

This term means 'alone' or 'by oneself' and is frequently used to indicate doing something independently without assistance or companionship.
Παράδειγμα: I prefer to work solo on this task to focus better.
Σημείωση: It is a concise and casual way to convey doing things on one's own, different from the more formal tone of 'myself.'

Just me

This phrase is a straightforward way of emphasizing one's presence or identity without anyone else accompanying them.
Παράδειγμα: Hey, it's just me here. Where is everybody else?
Σημείωση: It directly highlights one's individuality or solitude without the need for the formal connotation of 'myself.'

Myself - Παραδείγματα

Myself, I prefer to cook dinner at home.
osobně dávám přednost vaření večeře doma.
I need to take care of myself more.
Musím se o sebe více starat.
She always talks to herself when she's nervous.
Vždy si s sebou mluví, když je nervózní.

Γραμματική του Myself

Myself - Αντωνυμία (Pronoun) / Προσωπική αντωνυμία (Personal pronoun)
Λήμμα: myself
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
myself περιέχει 2 συλλαβές: my • self
Φωνητική μεταγραφή: mī-ˈself
my self , ˈself (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Myself - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
myself: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.